Paroles et traduction Milton Nascimento - E Daí (A Queda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E Daí (A Queda)
So What (The Fall)
Tenho
nos
olhos
quimeras
My
eyes
hold
chimeras
Com
brilho
de
trinta
velas
With
the
glow
of
thirty
candles
Do
sexo
pulam
sementes
From
sex
jump
seeds
Explodindo
locomotivas
Exploding
locomotives
Tenho
os
intestinos
roucos
My
entrails
are
hoarse
Num
rosário
de
lombrigas
In
a
rosary
of
intestinal
worms
Os
meus
músculos
são
poucos
My
muscles
are
meager
Pra
essa
rede
de
intrigas
For
this
web
of
intrigue
Meus
gritos
afro-latidos
My
Afro-Latin
cries
Implodem,
rasgam,
esganam
Implode,
tear,
strangle
E
nos
meus
dedos
dormidos
And
in
my
sleeping
fingers
A
lua
das
unhas
ganem
The
moon
of
my
nails
howls
E
daí,
e
daí,
e
daí?
So
what,
so
what,
so
what?
E
daí,
e
daí,
e
daí?
So
what,
so
what,
so
what?
E
daí
meu
sangue
de
mangue
sujo
So
what
if
my
mangrove
blood
is
muddy
Sobe
a
custo,
a
contragosto
It
rises
with
difficulty,
reluctantly
E
tudo
aquilo
que
fujo
And
everything
I
flee
from
Tirou
prêmio,
aval
e
posto
Has
taken
prize,
value,
and
position
Entre
hinos
e
chicanas
Between
hymns
and
chicanery
Entre
dentes,
entre
dedos
Between
teeth,
between
fingers
No
meio
destas
bananas
In
the
midst
of
these
bananas
Os
meus
ódios
e
os
meus
medos
My
hatreds
and
my
fears
E
daí,
e
daí,
e
daí,
e
daí?
So
what,
so
what,
so
what,
so
what?
E
daí,
e
daí,
e
daí?
So
what,
so
what,
so
what?
E
daí,
e
daí,
e
daí?
So
what,
so
what,
so
what?
E
daí,
e
daí,
e
daí?
So
what,
so
what,
so
what?
Iguarias
na
baixela
Delicacies
on
the
dish
Vinhos
finos
nesse
odre
Fine
wines
in
this
wineskin
E
nessa
dor
que
me
pela
And
in
this
pain
that
peels
me
Só
meu
ódio
não
é
podre
Only
my
hatred
is
not
rotten
Tenho
séculos
de
espera
I
have
centuries
of
waiting
Nas
contas
da
minha
costela
In
the
beads
of
my
ribcage
Tenho
nos
olhos
quimeras
My
eyes
hold
chimeras
Com
brilho
de
trinta
velas
With
the
glow
of
thirty
candles
E
daí,
e
daí,
e
daí?
So
what,
so
what,
so
what?
E
daí,
e
daí,
e
daí?
So
what,
so
what,
so
what?
E
daí,
e
daí,
e
daí?
So
what,
so
what,
so
what?
E
daí,
e
daí,
e
daí?
So
what,
so
what,
so
what?
E
daí,
e
daí?
So
what,
so
what?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milton Silva Campos Do Nascimento, Ruy Alexandre Guerra Coelho Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.