Milton Nascimento - Era Rei e Sou Escravo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milton Nascimento - Era Rei e Sou Escravo




Era livre e sou mandado!
Это был ливр и Су командовал!
Onde a minha terra firme, áfrica dos meus amores.
Он развевается на суше, Африка любит меня.
Onde a minha casa branca, minha mulher e meus filhos.
- Я не знаю, - сказал он.
Me trouxeram para longe, amarrado na madeira, me bateram com chicote, me xingaram, me feriram.
Я trouxeram для longe, пришвартованный на дереве, я bateram с chicote, я xingaram, я feriram.
Era rei e sou escravo, era livre e sou mandado.
Он был Рей и Су скраво, он был ливре и Су командовал.
Mas por mais que me naveguem, me levando pelos mares, mas por mais que me maltratem, carne aberta pela faca,
Но за то, что я плыву, я поднимаю волосы моря, но за то, что я плохо обращаюсь со мной, открытая плоть очищает ЦАК,
A memória vem e salva, a memória vem e guarda,
Память видит и спасает, память видит и сохраняет,
Guarda o cheiro da minha terra, a música do meu povo, a certeza de hoje e sempre que ningúem vais nos tirar. a onde estiver o porto,
Храните Чиро минхи земли, музыку моего пово, уверенность в себе и всегда, что вы не собираетесь бросать нас. а Онде эстивер или Порто,
Por mais que eu sofra e grite,
За то, что я софра и кричу.,
Sou mandado serei livre, sou escravo serei rei.
Су приказал Серей ливре, Су скраво Серей Рей.





Writer(s): Fernando Brant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.