Milton Nascimento - Estrelada (Starry) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milton Nascimento - Estrelada (Starry)




Estrelada (Starry)
Estrelada (Starry)
És menina do astro sol
You are a maiden of the sun
És rainha do mundo mar
You are a queen of the sea
Teu luzeiro me faz cantar
Your light makes me sing
Terra, Terra és tão estrelada
Earth, Earth, you are so starry
O teu manto azul comanda
Your blue mantle commands
Respirar toda criação
All of creation to breathe
E depois que a chuva molha
And after the rain falls
Arco-íris vem coroar
A rainbow comes to crown it
A floresta é teu vestido
The forest is your dress
E as nuvens, o teu colar
And the clouds, your necklace
És tão linda, ó minha Terra
You are so beautiful, oh, my Earth
Consagrada em teu girar
Consecrated in your turning
Navegante das solidões
Navigator of the solitudes
No espaço a nos levar
Leading us through space
Nave mãe e o nosso lar
Mother ship and our home
Terra, Terra és tão delicada
Earth, Earth, you are so delicate
Os teus homens não tem juízo
Your people have no sense
Esqueceram tão grande amor
They have forgotten such great love
Ofereces os teus tesouros
You offer your treasures
Mas ninguém o teu valor
But no one appreciates your worth
Terra, Terra eu sou teu filho
Earth, Earth, I am your son
Como as plantas e os animais
Like the plants and the animals
ao teu chão eu me entrego
I surrender only to your soil
Com um amor, firmo tua paz
With my love, I will establish your peace
Os teus homens não tem juízo
Your people have no sense
Esqueceram tão grande amor
They have forgotten such great love
Ofereces os teus tesouros
You offer your treasures
Mas ninguém o teu valor
But no one appreciates your worth
Terra, Terra eu sou teu filho
Earth, Earth, I am your son
Como as plantas e os animais
Like the plants and the animals
ao teu chão eu me entrego
I surrender only to your soil
Com um amor, firmo tua paz
With my love, I will establish your peace





Writer(s): Milton Nascimento, Marcio Borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.