Paroles et traduction Milton Nascimento - Lágrima do Sul - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrima do Sul - Ao Vivo
Lágrima do Sul - Ao Vivo
Tudo
o
que
sofreu
All
the
suffering
Porto
de
desesperança
Port
of
despair
Dor
de
solidão
Pain
of
loneliness
Reza
pra
teus
orixás
Pray
to
your
orishas
Guarda
o
toque
do
tambor
Keep
the
beat
of
the
drum
Pra
saudar
tua
beleza
To
celebrate
your
beauty
Na
volta
da
razão
When
reason
returns
Pele
negra,
quente
e
meiga
Black
skin,
warm
and
gentle
Teu
corpo
e
o
suor
Your
body
and
sweat
Para
a
dança
da
alegria
For
the
dance
of
joy
E
mil
asas
para
voar
And
a
thousand
wings
to
fly
Que
haverão
de
vir
um
dia
That
will
come
one
day
E
que
chegue
já
And
let
it
come
now
Não
demore,
não
Don't
delay,
no
Hora
de
humanidade
Time
for
humanity
Continente
e
mais
Continent
and
more
A
canção
segue
a
pedir
The
song
continues
to
ask
Berço
de
meus
pais
My
parents'
cradle
Ouço
a
voz
de
seu
lamento
I
hear
the
voice
of
your
lament
Grade
e
escravidão
Grid
and
slavery
A
vergonha
dia
a
dia
The
shame
day
by
day
E
o
vento
do
teu
sul
And
the
wind
of
your
south
É
semente
de
outra
história
Is
the
seed
of
another
story
Que
já
se
repetiu
That
has
already
been
repeated
A
aurora
que
esperamos
The
dawn
we
await
E
o
homem
não
sentiu
And
man
did
not
feel
Que
o
fim
dessa
maldade
That
the
end
of
this
wickedness
É
o
gás
que
gera
o
caos
Is
the
gas
that
generates
chaos
É
a
marca
da
loucura
Is
the
mark
of
madness
Em
nome
de
deus
In
the
name
of
God
Cala
a
boca
desse
mundo
Shut
up
the
mouth
of
this
world
Até
nunca
mais
Until
never
again
A
canção
segue
a
torcer
The
song
continues
to
cheer
Berço
de
meus
pais
My
parents'
cradle
Ouço
a
voz
de
seu
lamento
I
hear
the
voice
of
your
lament
Grade
e
escravidão
Grid
and
slavery
A
vergonha
dia
a
dia
The
shame
day
by
day
E
o
vento
do
teu
sul
And
the
wind
of
your
south
É
semente
de
outra
história
Is
the
seed
of
another
story
Que
já
se
repetiu
That
has
already
been
repeated
A
aurora
que
esperamos
The
dawn
we
await
E
o
homem
não
sentiu
And
man
did
not
feel
Que
o
fim
dessa
maldade
That
the
end
of
this
wickedness
É
o
gás
que
gera
o
caos
Is
the
gas
that
generates
chaos
É
a
marca
da
loucura
Is
the
mark
of
madness
Em
nome
de
deus
In
the
name
of
God
Cala
a
boca
desse
mundo
Shut
up
the
mouth
of
this
world
Até
nunca
mais
Until
never
again
A
canção
segue
a
torcer
The
song
continues
to
cheer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milton Nascimento, Marco Antonio Guimaraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.