Milton Nascimento - Lágrima do Sul - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milton Nascimento - Lágrima do Sul - Ao Vivo




Lágrima do Sul - Ao Vivo
Lágrima do Sul - Ao Vivo
Reviver
Revive
Tudo o que sofreu
All the suffering
Porto de desesperança
Port of despair
E lágrima
And tear
Dor de solidão
Pain of loneliness
Reza pra teus orixás
Pray to your orishas
Guarda o toque do tambor
Keep the beat of the drum
Pra saudar tua beleza
To celebrate your beauty
Na volta da razão
When reason returns
Pele negra, quente e meiga
Black skin, warm and gentle
Teu corpo e o suor
Your body and sweat
Para a dança da alegria
For the dance of joy
E mil asas para voar
And a thousand wings to fly
Que haverão de vir um dia
That will come one day
E que chegue
And let it come now
Não demore, não
Don't delay, no
Hora de humanidade
Time for humanity
De acordar
To awaken
Continente e mais
Continent and more
A canção segue a pedir
The song continues to ask
Por ti
For you
África
Africa
Berço de meus pais
My parents' cradle
Ouço a voz de seu lamento
I hear the voice of your lament
De multidão
Of multitude
Grade e escravidão
Grid and slavery
A vergonha dia a dia
The shame day by day
E o vento do teu sul
And the wind of your south
É semente de outra história
Is the seed of another story
Que se repetiu
That has already been repeated
A aurora que esperamos
The dawn we await
E o homem não sentiu
And man did not feel
Que o fim dessa maldade
That the end of this wickedness
É o gás que gera o caos
Is the gas that generates chaos
É a marca da loucura
Is the mark of madness
África
Africa
Em nome de deus
In the name of God
Cala a boca desse mundo
Shut up the mouth of this world
E caminha
And walk
Até nunca mais
Until never again
A canção segue a torcer
The song continues to cheer
Por nós
For us
África
Africa
Berço de meus pais
My parents' cradle
Ouço a voz de seu lamento
I hear the voice of your lament
De multidão
Of multitude
Grade e escravidão
Grid and slavery
A vergonha dia a dia
The shame day by day
E o vento do teu sul
And the wind of your south
É semente de outra história
Is the seed of another story
Que se repetiu
That has already been repeated
A aurora que esperamos
The dawn we await
E o homem não sentiu
And man did not feel
Que o fim dessa maldade
That the end of this wickedness
É o gás que gera o caos
Is the gas that generates chaos
É a marca da loucura
Is the mark of madness
África
Africa
Em nome de deus
In the name of God
Cala a boca desse mundo
Shut up the mouth of this world
E caminha
And walk
Até nunca mais
Until never again
A canção segue a torcer
The song continues to cheer
Por nós
For us





Writer(s): Milton Nascimento, Marco Antonio Guimaraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.