Paroles et traduction Milton Nascimento - Lagrima flor
Lagrima flor
Flower of Tears
Na
vida
há
sempre
um
pedaço
de
saudade
In
life
there
is
always
a
piece
of
longing
Escondida
num
vulto
de
mulher
Hidden
in
a
woman's
figure
Ninguém
consegue
escolher
felicidade
No
one
can
choose
happiness
Porém,
aquela
é
a
dor
que
a
gente
quer.
However,
it
is
the
pain
that
we
want.
Deixa
assim
como
está
para
ver
Leave
it
as
it
is,
let's
see
Pra
ver
como
fica
esse
amor
Let's
see
what
happens
to
this
love
Que
não
teve
um
momento
de
paz
Which
has
not
had
a
moment
of
peace
Chora,
que
é
bom
Cry,
it's
good
Mas
não
deixa
ninguém
perceber
But
don't
let
anyone
notice
Pois
a
lágrima
feita
de
amor
Because
the
tear
made
of
love
Vira
flor
pelo
bem
que
ela
faz
Becomes
a
flower
for
the
good
it
does
Flor
que
morre
e
enfeita
a
quem
corta
A
flower
that
dies
and
adorns
the
one
who
cuts
it
E
prossegue
enfeitando,
já
morta
And
continues
to
adorn,
even
after
death
Mesmo
a
que
não
lhe
quer
Even
to
those
who
don't
want
it
E
ela
diz
não
And
she
says
no
Mas
depois
vem
o
bom
do
amor
But
then
comes
the
good
part
of
love
E
amanhã,
diz
que
sim
And
tomorrow,
she
says
yes
Como
toda
mulher
Like
every
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Crooner
date de sortie
19-04-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.