Milton Nascimento - Lagrima flor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milton Nascimento - Lagrima flor




Lagrima flor
Слеза-цветок
Na vida sempre um pedaço de saudade
В жизни всегда есть частица тоски,
Escondida num vulto de mulher
Скрытая в облике женщины.
Ninguém consegue escolher felicidade
Никто не может выбрать счастье,
Porém, aquela é a dor que a gente quer.
Но эта боль та, что нам нужна.
Deixa pra
Оставь все как есть,
Deixa assim como está para ver
Пусть все будет так, как есть, чтобы увидеть,
Pra ver como fica esse amor
Чтобы увидеть, что станет с этой любовью,
Que não teve um momento de paz
Которая не знала ни минуты покоя.
Chora, que é bom
Плачь, это хорошо,
Mas não deixa ninguém perceber
Но не показывай никому,
Pois a lágrima feita de amor
Ведь слеза, рожденная любовью,
Vira flor pelo bem que ela faz
Превращается в цветок благодаря добру, которое она несет.
Flor que morre e enfeita a quem corta
Цветок, который умирает, украшая того, кто его срезал,
E prossegue enfeitando, morta
И продолжает украшать, уже будучи мертвым,
Mesmo a que não lhe quer
Даже того, кто его не хочет.
E ela diz não
И она говорит "нет",
Mas depois vem o bom do amor
Но потом приходит благо любви,
O talvez
"Может быть",
E amanhã, diz que sim
И завтра она скажет "да",
Como toda mulher
Как и всякая женщина.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.