Milton Nascimento - Leo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milton Nascimento - Leo




Leo
Лев
Um na soleira e um na calçada, um pião
Одна нога на пороге, другая на мостовой, волчок крутится,
Um passo na estrada e um pulo no mato
Шаг по дороге и прыжок в чащу,
Um pedaço de pau
Кусок дерева в руке,
Um de sapato e um de moleque
Ботинок на ноге и мальчишеская душа,
Uh, uh-uh, Léo
Ух, ух-ух, Лев.
Um de moleque e um rabo de saia, um serão
Мальчишеская душа и подол юбки, вечер наступает,
As sombras da praia e o sonho na esteira
Тени на пляже и мечты на циновке,
Uma alucinação
Галлюцинации,
Uma companheira e um filho no mundo
Подруга рядом и сын в этом мире,
Uh, uh-uh, Léo
Ух, ух-ух, Лев.
Um filho no mundo e um mundo virado, um irmão
Сын в этом мире и мир перевернулся, брат мой,
Um livro, um recado, uma eterna viagem
Книга, записка, вечное путешествие,
A mala de mão
Ручная кладь,
A cara, a coragem e um plano de vôo
Лицо, смелость и план полёта,
Léo
Лев.
Um plano de vôo e um segredo na boca, o ideal
План полёта и секрет на устах, идеал,
Um bicho na toca e o perigo por perto
Зверь в норе и опасность рядом,
Uma pedra, um punhal
Камень, кинжал,
Um olho desperto e um olho vazado
Один глаз открыт, а другой пустой,
Uh, Léo
Ух, Лев.
Um olho vazado e um tempo de guerra, um paiol
Пустой глаз и время войны, склад оружия,
Um nome na serra e um nome no muro
Имя на горе и имя на стене,
A quebrada do sol
Ущелье солнца,
Um tiro no escuro e um corpo na lama
Выстрел в темноту и тело в грязи,
Léo
Лев.
Um nome na lama e um silêncio profundo, um pião
Имя в грязи и глубокая тишина, волчок крутится,
Um filho no mundo e uma atiradeira
Сын в этом мире и рогатка в руке,
Um pedaço de pau
Кусок дерева,
Um na soleira e um na calçada
Одна нога на пороге, другая на мостовой.
Léo
Лев.
Léo
Лев.
Oh, Léo
О, Лев.





Writer(s): Milton Silva Campos Nascimento, Francisco Buarque De Holanda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.