Milton Nascimento - Menestrel Das Alagoas - traduction des paroles en allemand

Menestrel Das Alagoas - Milton Nascimentotraduction en allemand




Menestrel Das Alagoas
Menestrel aus Alagoas
Essa música que a gente vai tocar agora
Dieses Lied, das wir jetzt spielen werden,
Fernando Brant e eu fizemos
haben Fernando Brant und ich geschrieben
Em homenagem a Teotônio Vilela
als Hommage an Teotônio Vilela
Quem é esse viajante?
Wer ist dieser Reisende?
Quem é esse menestrel?
Wer ist dieser Minnesänger?
Que espalha esperança
Der Hoffnung verbreitet
E transforma sal em mel
und Salz in Honig verwandelt
Quem é esse saltimbanco?
Wer ist dieser Gaukler?
Falando em rebelião
Der von Rebellion spricht
Como quem fala de amores
Wie einer, der von Liebe erzählt
Para a moça do portão
Zu dem Mädchen am Tor
Quem é esse que penetra?
Wer ist dieser, der eindringt?
No fundo do pantanal
In die Tiefe des Sumpflandes
Como quem vai manhãzinha
Wie einer, der am frühen Morgen geht
Buscar fruta no quintal?
Um Früchte im Garten zu pflücken
Quem é esse que conhece
Wer ist dieser, der kennt
Alagoas e Gerais
Alagoas und Gerais
E fala a língua do povo
Und die Sprache des Volkes spricht
Como ninguém fala mais
Wie niemand sonst es tut
Quem é esse?
Wer ist dieser?
De quem é essa ira santa?
Wessen ist dieser heilige Zorn?
Essa saúde civil oh
Diese bürgerliche Gesundheit oh
E tocando na ferida
Und die Wunde berührend
Redescobre o Brasil
Entdeckt Brasilien neu
Quem é esse peregrino?
Wer ist dieser Pilger?
Que caminha sem parar
Der unaufhörlich wandert
Quem é esse meu poeta?
Wer ist dieser mein Dichter?
Que ninguém pode calar
Den niemand zum Schweigen bringen kann
Quem é esse?
Wer ist dieser?
De quem é essa ira santa?
Wessen ist dieser heilige Zorn?
Essa saúde civil oh
Diese bürgerliche Gesundheit oh
E tocando a ferida ah
Und die Wunde berührend ah
Redescobre o Brasil
Entdeckt Brasilien neu
Quem é esse peregrino?
Wer ist dieser Pilger?
Que caminha sem parar
Der unaufhörlich wandert
Quem é esse meu poeta?
Wer ist dieser mein Dichter?
Que ninguém pode calar
Den niemand zum Schweigen bringen kann
Quem é esse?
Wer ist dieser?
Quem é esse?
Wer ist dieser?





Writer(s): Milton Nascimento, Fernando Brant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.