Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morro Velho - Ao Vivo
Morro Velho - Live
No
sertão
da
minha
terra,
fazenda
é
o
camarada
que
ao
chão
se
deu
In
der
Weite
meines
Landes,
der
Farmer
ist
der
Kamerad,
der
sich
der
Erde
gab
Fez
a
obrigação
com
força,
parece
até
que
tudo
aquilo
ali
é
seu
Er
tat
seine
Pflicht
mit
Stärke,
es
scheint
fast,
als
gehöre
alles
dort
ihm
Só
poder
sentar
no
morro
e
ver
tudo
verdinho,
lindo
a
crescer
Nur
auf
dem
Hügel
sitzen
und
alles
grün,
schön
wachsen
sehn
Orgulhoso
camarada,
de
viola
em
vez
de
enxada
Stolzer
Kamerad,
mit
der
Viola
statt
der
Hacke
Filho
do
branco
e
do
preto,
correndo
pela
estrada
atrás
de
passarinho
Sohn
des
Weißen
und
des
Schwarzen,
rennt
die
Straße
entlang,
hinter
Vögeln
her
Pela
plantação
adentro,
crescendo
os
dois
meninos,
sempre
pequeninos
Durch
die
Felder
hinein,
wachsen
zwei
Jungs,
immer
noch
klein
Peixe
bom
dá
no
riacho
de
água
tão
limpinha,
dá
pro
fundo
ver
Guter
Fisch
gibt's
im
Bach
mit
Wasser
so
klar,
man
sieht
bis
zum
Grund
Orgulhoso
camarada,
conta
histórias
prá
moçada
Stolzer
Kamerad,
erzählt
Geschichten
für
die
Jugend
Filho
do
senhor
vai
embora,
tempo
de
estudos
na
cidade
grande
Des
Herren
Sohn
zieht
fort,
Zeit
zum
Studieren
in
der
großen
Stadt
Parte,
tem
os
olhos
tristes,
deixando
o
companheiro
na
estação
distante
Er
geht,
traurige
Augen,
lässt
den
Gefährten
am
fernen
Bahnhof
zurück
Não
esqueça,
amigo,
eu
vou
voltar,
some
longe
o
trenzinho
ao
deus-dará
Vergiss
nicht,
Freund,
ich
komme
zurück,
der
kleine
Zug
verschwindet
ins
Ungewisse
Quando
volta
já
é
outro,
trouxe
até
sinhá
mocinha
prá
apresentar
Als
er
zurückkehrt,
ist
er
ein
anderer,
bringt
sogar
das
Fräulein
mit,
um
sie
vorzustellen
Linda
como
a
luz
da
lua
que
em
lugar
nenhum
rebrilha
como
lá
Schön
wie
das
Mondlicht,
das
nirgends
so
strahlt
wie
dort
Já
tem
nome
de
doutor,
e
agora
na
fazenda
é
quem
vai
mandar
Er
trägt
nun
den
Doktortitel,
und
auf
der
Farm
wird
er
jetzt
befehlen
E
seu
velho
camarada,
já
não
brinca,
mas
trabalha.
Und
sein
alter
Kamerad
spielt
nicht
mehr,
sondern
arbeitet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milton Nascimento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.