Milton Nascimento - Nos bailes da vida - Ao vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milton Nascimento - Nos bailes da vida - Ao vivo




Foi nos bailes da vida, ou num bar em troca de pão
Был на танцах жизни, или в баре в обмен на хлеб
Que muita gente boa pôs o na profissão
Что много хороших людей поставил на ноги в профессии
De tocar um instrumento e de cantar
Играть на музыкальном инструменте и петь
Não importando se quem pagou quis ouvir, foi assim
Независимо от того, кто оплатил хотел услышать, было так
Cantar era buscar o caminho que vai dar no sol
Петь было искать путь, который даст на солнце
Tenho comigo as lembranças do que eu era
У меня воспоминания, что я был
Para cantar nada era longe, tudo tão bom
Спеть что-нибудь было далеко, все так хорошо,
'Té a estrada de terra na boléia de caminhão, era sim
'Te грунтовой дороге в никогда свои тележки, это было "да"
Com a roupa encharcada e a alma repleta de chão
С одежды мокрый насквозь, и душа наполнена пола
Todo artista tem de ir aonde o povo está
Каждый художник должен идти, куда люди
Se foi assim, assim será
Если так было, так будет
Cantando me disfarço e não me canso de viver nem de cantar
Петь я насчет нового года и не устаю жить, ни петь
Cantar era buscar o caminho que vai dar no sol
Петь было искать путь, который даст на солнце
Tenho comigo as lembranças do que eu era
У меня воспоминания, что я был
Para cantar nada era longe, tudo tão bom
Спеть что-нибудь было далеко, все так хорошо,
'Té a estrada de terra na boléia de caminhão, era sim
'Te грунтовой дороге в никогда свои тележки, это было "да"
Com a roupa encharcada e a alma repleta de chão
С одежды мокрый насквозь, и душа наполнена пола
Todo artista tem de ir aonde o povo está
Каждый художник должен идти, куда люди
Se foi assim, assim será
Если так было, так будет
Cantando me disfarço e não me canso de viver nem de cantar
Петь я насчет нового года и не устаю жить, ни петь





Writer(s): Milton Nascimento, Fernando Brant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.