Milton Nascimento - Nos bailes da vida - Ao vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milton Nascimento - Nos bailes da vida - Ao vivo




Nos bailes da vida - Ao vivo
На балах жизни - Живой концерт
Foi nos bailes da vida, ou num bar em troca de pão
На балах жизни, или в баре за кусок хлеба
Que muita gente boa pôs o na profissão
Много хороших людей сделали первые шаги в профессии
De tocar um instrumento e de cantar
Игры на инструменте и пения
Não importando se quem pagou quis ouvir, foi assim
Неважно, хотел ли тот, кто платил, слушать, так было
Cantar era buscar o caminho que vai dar no sol
Петь значило искать путь, ведущий к солнцу
Tenho comigo as lembranças do que eu era
Я храню воспоминания о том, кем я был
Para cantar nada era longe, tudo tão bom
Ради песни ничто не было далеко, всё было так хорошо
'Té a estrada de terra na boléia de caminhão, era sim
Даже грунтовая дорога в кабине грузовика, да, это было так
Com a roupa encharcada e a alma repleta de chão
С промокшей одеждой и душой, полной земли
Todo artista tem de ir aonde o povo está
Каждый артист должен идти туда, где люди
Se foi assim, assim será
Если так было, так и будет
Cantando me disfarço e não me canso de viver nem de cantar
Поя, я скрываюсь, и не устаю жить и петь
Cantar era buscar o caminho que vai dar no sol
Петь значило искать путь, ведущий к солнцу
Tenho comigo as lembranças do que eu era
Я храню воспоминания о том, кем я был
Para cantar nada era longe, tudo tão bom
Ради песни ничто не было далеко, всё было так хорошо
'Té a estrada de terra na boléia de caminhão, era sim
Даже грунтовая дорога в кабине грузовика, да, это было так
Com a roupa encharcada e a alma repleta de chão
С промокшей одеждой и душой, полной земли
Todo artista tem de ir aonde o povo está
Каждый артист должен идти туда, где люди
Se foi assim, assim será
Если так было, так и будет
Cantando me disfarço e não me canso de viver nem de cantar
Поя, я скрываюсь, и не устаю жить и петь





Writer(s): Milton Nascimento, Fernando Brant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.