Paroles et traduction Milton Nascimento feat. Elis Regina - O que foi feito devera (De vera) (Participação especial Elis Regina) - Ao vivo
O
que
foi
feito,
amigo
Что
и
было
сделано,
приятель
De
tudo
que
a
gente
sonhou?
Все,
что
мы
мечтали?
O
que
foi
feito
da
vida?
То,
что
было
сделано
в
жизни?
O
que
foi
feito
do
amor?
Что
и
было
сделано
любви?
(Quisera
encontrar)
(Я
хотел
бы
найти)
Aquele
verso,
menino
Тот
стих,
мальчик
Que
escrevi
há
tantos
anos
atrás
Что
написал
много
лет
назад
Falo
assim
sem
saudade
Я
говорю
так
без
тоски
Falo
assim
por
saber
Я
говорю
так,
зная,
Se
muito
vale
o
já
feito
Если
очень
стоит
уже
сделано
Mais
vale
o
que
será
Более
стоит,
что
будет
(Mais
vale
o
que
será)
(Более
стоит,
что
будет)
E
o
que
foi
feito
é
preciso
conhecer
И
то,
что
было
сделано-это
нужно
знать
Para
melhor
prosseguir
Чтобы
лучше
продолжить
Falo
assim
sem
tristeza
Я
говорю
так
без
печали
Falo
por
acreditar
Я
верить
Que
é
cobrando
o
que
fomos
Что
зарядки
то,
что
мы
Que
nós
iremos
crescer
Что
мы
будем
расти
(Nós
iremos
crescer)
(Мы
будем
расти)
Outros
outubros
virão
Другие
придут
outubros
Outras
manhãs
Другие
утрам
Plenas
de
sol
e
de
luz
Полные
солнца
и
света
Alertem
todos
alarmas
Для
того
чтобы
предупредить
всех
тревогах
Que
o
homem
que
eu
era
voltou
Что
человек,
что
я
вернулся
A
tribo
toda
reunida
В
племени
все
собрались
Ração
dividida
ao
sol
Рацион
разделен
на
солнце
(De
nossa
Vera
Cruz)
(Наша
Вера-Крус)
Quando
o
descanso
era
luta
pelo
pão
Когда
подушка
была
борьба
за
хлеб
E
aventura
sem
par
И
приключений
без
пара
Quando
o
cansaço
era
rio
Когда
усталость
была
река
E
rio
qualquer
dava
pé
И
река-либо
давал
ходьбы
E
a
cabeça
rolava
num
gira-girar
de
amor
И
голова
упала
на
спины-поворот
любви
(E
até
mesmo
a
fé)
(И
даже
веры)
Não
era
cega
nem
nada
Не
была
слепа
и
ничего
Era
só
nuvem
no
céu
e
raiz
Был
только
облака
на
небе
и
корень
Hoje
essa
vida
só
cabe
Сегодня
эта
жизнь
только
подходит
Na
palma
da
minha
paixão
На
ладонь
мою
страсть
Devera
nunca
se
acabe
Надо
никогда
не
закончится
Abelha
fazendo
o
seu
mel
Пчелы
делают
мед
(No
pranto
que
criei)
(В
плач,
который
я
создал)
Nem
vá
dormir
como
pedra
e
esquecer
Или
пойти
спать,
как
камень
и
забыть
O
que
foi
feito
de
nós
То,
что
было
сделано
у
нас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Borges Marcio Hilton Fragoso, Nascimento Milton Silva Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.