Milton Nascimento - Only a Dream in Rio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milton Nascimento - Only a Dream in Rio




Only a Dream in Rio
Only a Dream in Rio
A Terra é minha mãe
The Earth is my mother
O mar é o meu chão
The sea is my floor
O verde é a luz
The green is the light
Sorrindo em meu olhar
Smiling in my gaze
Pois eu digo
Because I say
É mesmo um sonho o Rio
Rio is truly a dream
Tudo será como deve ser
Everything will be as it should be
Quero estar com você
I want to be there with you
Eu garanto
I guarantee
É um lugar diferente
It's a different place
A minha gente carrega uma cruz
My people carry a cross
Mas tem força pra mudar
But they have the strength to change
Strange taste of a tropical fruit
Strange taste of a tropical fruit
Romantic language of the Portuguese
Romantic language of the Portuguese
Melody on a wooden flute
Melody on a wooden flute
Samba floating in the summer breeze
Samba floating in the summer breeze
Float on
Float on
It's alright, you can stay asleep
It's alright, you can stay asleep
You can close your eyes
You can close your eyes
You can trust the people of paradise
You can trust the people of paradise
To call your keeper and to tender your goodbyes
To call your keeper and to tender your goodbyes
Oh, what a night (oh, what a night)
Oh, what a night (oh, what a night)
Wonderful one in a million
Wonderful one in a million
Frozen fire Brazilian
Frozen fire Brazilian
Oh, holy southern cross
Oh, holy southern cross
Later on
Later on
Take me way downtown in a tin can
Take me way downtown in a tin can
I can't come down from the bandstand
I can't come down from the bandstand
I'm never thrown for such a loss
I'm never thrown for such a loss
When they say
When they say
O lugar de onde eu vim
The place from where I came
Brota no coração
Springs in the heart
O lugar onde eu nasci
The place where I was born
Está no mundo e em mim
Is in the world and in me
O lugar que a gente sonhar
The place that we dream of
Pode existir, existirá
Can exist, it will exist
Vive em nós e viverá
Lives in us and will live
Enquanto houver canção
As long as there is song
Caught in the rays of the rising sun
Caught in the rays of the rising sun
On the run from the soldier's gun
On the run from the soldier's gun
Shouting out loud from the angry crowd
Shouting out loud from the angry crowd
The mild, the wild and the hungry child
The mild, the wild and the hungry child
I'll tell you
I'll tell you
It's more than a dream in Rio
It's more than a dream in Rio
I was there on the very day
I was there on the very day
Dói demais o coração
The heart aches too much
E era mais
And it was more
Mais do que nossas vozes
More than our voices
Mais do que o nosso rosto
More than our face
Mais do que a luz do olhar
More than the light in the eyes
But it's more than the shining eye
But it's more than the shining eye
(Mais do que a luz do olhar)
(More than the light in the eyes)
More than the steaming green
More than the steaming green
(Mais do que o verdejar)
(More than the greenery)
More than the hidden hills
More than the hidden hills
(Tudo o que não se viu)
(Everything that was not seen)
More than the concrete Christ
More than the concrete Christ
(Mais do que o Redentor)
(More than the Redeemer)
More than a distant land
More than a distant land
(Mais do que a Terra mãe)
(More than the Earth Mother)
Over the shining sea
Over the shining sea
(Mais do que o céu e o mar)
(More than the sky and the sea)
More than a hungry child
More than a hungry child
(A fome a nos doer)
(Hunger hurts us)
More like another time
More like another time
(O tempo a nos curtir)
(Time to enjoy us)
Born of a million years
Born of a million years
(Mais do que um milhão)
(More than a million)
More than a million years
More than a million years
(De anos pra sonhar)
(Of years to dream)





Writer(s): Taylor James V


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.