Milton Nascimento - Os Povos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milton Nascimento - Os Povos




Os Povos
People
Na beira do mundo
At the edge of the world
Portão de ferro, aldeia morta, multidão
Iron gate, dead village, crowd
Meu povo, meu povo
My people, my people
Não quis saber do que é novo, nunca mais
Never wanted to know what's new, never again
Eh, minha cidade
Hey, my city
Aldeia morta, anel de ouro, meu amor
Dead village, gold ring, my love
Na beira da vida
At the edge of life
A gente torna a se encontrar
We only meet again
Casa iluminada
Illuminated house
Portão de ferro, cadeado, coração
Iron gate, padlock, heart
E eu reconquistado
And I reconquered
Vou passeando, passeando e morrer
I'll go on walking, walking, until I die
Perto de seus olhos
Close to your eyes
Anel de ouro, aniversário, meu amor
Gold ring, birthday, my love
Em minha cidade
In my city
A gente aprende a viver
We learn to live alone
Ah um dia, qualquer dia de calor
Ah one day, any hot day
É sempre mais um dia de lembrar
It's always another day to remember
A cordilheira de sonhos que a noite apagou
The mountain range of dreams that the night erased
Eh, minha cidade
Hey, my city
Portão de ouro, aldeia morta, solidão
Gold gate, dead village, loneliness
Meu povo, meu povo
My people, my people
Aldeia morta, cadeado, coração
Dead village, padlock, heart
E eu reconquistado
And I reconquered
Vou caminhando, caminhando e morrer
I'll keep walking, walking, until I die
Dentro de seus braços
In your arms
A gente aprende a morrer
We learn to die alone
Meu povo, meu povo
My people, my people
Pela cidade a viver
Walk through the city to live alone





Writer(s): Marcio Borges, Milton Nascimento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.