Milton Nascimento - Os Povos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milton Nascimento - Os Povos




Os Povos
Народы
Na beira do mundo
На краю света
Portão de ferro, aldeia morta, multidão
Железные ворота, мертвая деревня, толпа
Meu povo, meu povo
Мой народ, мой народ
Não quis saber do que é novo, nunca mais
Не захотел узнать, что нового, никогда больше
Eh, minha cidade
Эх, мой город
Aldeia morta, anel de ouro, meu amor
Мертвая деревня, золотое кольцо, моя любовь
Na beira da vida
На краю жизни
A gente torna a se encontrar
Мы снова встретимся одни
Casa iluminada
Освещенный дом
Portão de ferro, cadeado, coração
Железные ворота, замок, сердце
E eu reconquistado
И я, вновь обретший себя,
Vou passeando, passeando e morrer
Брожу, брожу и умру
Perto de seus olhos
Рядом с твоими глазами
Anel de ouro, aniversário, meu amor
Золотое кольцо, день рождения, моя любовь
Em minha cidade
В моем городе
A gente aprende a viver
Мы учимся жить одни
Ah um dia, qualquer dia de calor
Ах, однажды, в любой жаркий день
É sempre mais um dia de lembrar
Это всегда еще один день, чтобы вспомнить
A cordilheira de sonhos que a noite apagou
Горную цепь снов, которую ночь стерла
Eh, minha cidade
Эх, мой город
Portão de ouro, aldeia morta, solidão
Золотые ворота, мертвая деревня, одиночество
Meu povo, meu povo
Мой народ, мой народ
Aldeia morta, cadeado, coração
Мертвая деревня, замок, сердце
E eu reconquistado
И я, вновь обретший себя,
Vou caminhando, caminhando e morrer
Иду, иду и умру
Dentro de seus braços
В твоих объятиях
A gente aprende a morrer
Мы учимся умирать в одиночестве
Meu povo, meu povo
Мой народ, мой народ
Pela cidade a viver
По городу жить в одиночестве





Writer(s): Marcio Borges, Milton Nascimento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.