Paroles et traduction Milton Nascimento - Paisagem da Janela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paisagem da Janela
Пейзаж из окна
Da
janela
lateral
do
quarto
de
dormir
Из
окна
спальни
я
вижу
Vejo
uma
igreja,
um
sinal
de
glória
Церковь,
знак
славы,
Vejo
um
muro
branco
e
um
vôo
pássaro
Белую
стену
и
птицу
в
полёте,
Vejo
uma
grade,
um
velho
sinal
Вижу
решётку,
старый
знак,
Mensageiro
natural
de
coisas
naturais
Природный
вестник
вещей
естественных.
Quando
eu
falava
dessas
cores
mórbidas
Когда
я
говорил
тебе
об
этих
мрачных
красках,
Quando
eu
falava
desses
homens,
sórdidos
Когда
я
говорил
тебе
об
этих
жалких
людях,
Quando
eu
falava
desse
temporal
Когда
я
говорил
тебе
об
этой
буре,
Você
não
me
escutou
(Você
não
quis
acreditar)
Ты
меня
не
слушала
(Ты
не
хотела
верить).
Mas
isso
é
tão
normal
(Você
não
quis
acreditar)
Но
это
так
привычно
(Ты
не
хотела
верить).
E
eu
era
apenas
А
я
был
всего
лишь
Cavaleiro
marginal
lavado
em
ribeirão
Бродячим
рыцарем,
омытым
в
ручье,
Cavaleiro
negro
que
viveu
mistérios
Чёрным
рыцарем,
познавшим
тайны,
Cavaleiro
e
senhor
de
casa
e
árvores
Рыцарем
и
хозяином
дома
и
деревьев,
Sem
querer
descanso
nem
dominical
Не
желающим
ни
отдыха,
ни
воскресенья,
Cavaleiro
marginal,
banhado
em
ribeirão
Бродячим
рыцарем,
омытым
в
ручье.
Conheci
as
torres
e
os
cemitérios
Я
знал
башни
и
кладбища,
Conheci
os
homens
e
os
seus
velórios
Я
знал
людей
и
их
похороны.
Eu
olhava
da
janela
lateral
Я
смотрел
из
окна
спальни,
Do
quarto
de
dormir
Из
окна
спальни.
Você
não
quer
acreditar
Ты
не
хочешь
верить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filho Salomao Borges, Brant Fernando Rocha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.