Milton Nascimento - Paisagem da Janela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milton Nascimento - Paisagem da Janela




Da janela lateral do quarto de dormir
Боковое окно от спальной комнате
Vejo uma igreja, um sinal de glória
Я вижу церковь, знамение славы
Vejo um muro branco e um vôo pássaro
Вижу белые стены и полет птицы
Vejo uma grade, um velho sinal
Я вижу, сетки, старый сигнал
Mensageiro natural de coisas naturais
Посланник природных естественных вещей
Quando eu falava dessas cores mórbidas
Когда я говорил эти цвета отмечается нездоровый
Quando eu falava desses homens, sórdidos
Когда я говорил этим людям, грязные
Quando eu falava desse temporal
Когда я говорил этой временной
Você não me escutou (Você não quis acreditar)
Вы не послушал меня (Вы не хотели верить)
Mas isso é tão normal (Você não quis acreditar)
Но это так же нормально (Вы не хотели верить)
E eu era apenas
И я был только
Cavaleiro marginal lavado em ribeirão
Рыцарь marginal мыть в рибейран -
Cavaleiro negro que viveu mistérios
Черный рыцарь, который жил тайны
Cavaleiro e senhor de casa e árvores
Рыцарь и господин дома, и деревья,
Sem querer descanso nem dominical
Не желая покоя, ни воскресной
Cavaleiro marginal, banhado em ribeirão
Рыцарь marginal, купались в рибейран -
Conheci as torres e os cemitérios
Встретил башни и кладбища
Conheci os homens e os seus velórios
Я встретил людей, и свои поминки
Eu olhava da janela lateral
Я смотрел в боковое окно
Do quarto de dormir
Мороз
Você não quer acreditar
Вы не хотите верить





Writer(s): Filho Salomao Borges, Brant Fernando Rocha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.