Milton Nascimento - Paisagem Na Janela - Live Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milton Nascimento - Paisagem Na Janela - Live Version




Paisagem Na Janela - Live Version
Landscape in the Window - Live Version
L Borges - Fernando Brant, 1983)
L Borges - Fernando Brant, 1983)
Da janela lateral do quarto de dormir
From the side window of the bedroom
Vejo uma igreja, um sinal de glria
I see a church, a sign of glory
Vejo um muro branco e um vo pssaro
I see a white wall and a flying bird
Vejo uma grade, um velho sinal
I see a grid, an old sign
Mensageiro natural de coisas naturais
Natural messenger of natural things
Quando eu falava dessas cores mrbidas
When I talked about those soft colors
Quando eu falava desses homens srdidos
When I talked about those squalid men
Quando eu falava desse temporal
When I talked about that storm
Voc no escutou
You didn't listen
Voc no quis acreditar
You did not want to believe
Mas isso to normal
But that's so normal
Voc no quis acreditar
You did not want to believe
E eu apenas era
And I was only
Cavaleiro marginal lavado em ribeiro
Marginal knight washed in a stream
Cavaleiro negro que virou mistrios
Black knight who turned into mysteries
Cavaleiro e senhor de casa e rvore
Knight and lord of house and tree
Sem qualquer descanso nem dominical
Without any rest or Sunday
Cavaleiro marginal banhado em ribeiro
Marginal knight bathed in a stream
Conheci as torres e os cemitrios
I met the towers and the cemeteries
Conheci os homens e os seus velrios
I met the men and their wakes
Quando olhava da janela lateral
When I looked out of the side window
Do quarto de dormir
Of the bedroom
Voc no quis acreditar
You did not want to believe
Mas isso to normal
But that's so normal
Voc no quis acreditar
You did not want to believe
Mas isso to normal
But that's so normal
Um cavaleiro marginal banhado em ribeiro
A marginal knight bathed in a stream
Voc no quis acreditar
You did not want to believe
Andr Luiz Velloso - Rio de Janeiro, Brazil
André Luiz Velloso - Rio de Janeiro, Brazil





Writer(s): Filho Salomao Borges, Brant Fernando Rocha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.