Milton Nascimento - Ponte de Areia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milton Nascimento - Ponte de Areia




Ponte de Areia
Sand Bridge
Ponta de areia, ponto final
Sandy point, the final stop
Da Bahia à Minas, estrada natural
From Bahia to Minas, a natural road
Que ligava Minas ao porto, ao mar
That connected Minas to the port, to the sea
Caminho de ferro, mandaram arrancar
Railway, they ordered to be torn down
Velho maquinista, com o seu boné
Old engineer, with his cap
Lembra o povo alegre que vinha cortejar
Remembers the happy people who came to court
Maria Fumaça, não canta mais
Steam engine, no longer sings
Para moças, flores, janelas e quintais
For girls, flowers, windows and backyards
Na praça vazia, um grito, um ai
In the empty square, a cry, an ouch
Casas esquecidas, viúvas nos portais
Forgotten houses, widows in the doorways
Ponta de areia, ponto final
Sand bridge, final stop
Da Bahia à Minas, estrada natural
From Bahia to Minas, a natural road
Que ligava Minas ao porto, ao mar
That connected Minas to the port, to the sea
Caminho de ferro, mandaram arrancar
Railway, they ordered to be torn down
Velho maquinista, com seu boné
Old engineer, with his cap
Lembra o povo alegre que vinha cortejar
Remembers the happy people who came to court
Maria Fumaça, não canta mais
Steam engine, no longer sings
Para moças, flores, janelas e quintais
For girls, flowers, windows and backyards
Na praça vazia, um grito, um ai
In the empty square, a cry, an ouch
Casas esquecidas, viúvas nos portais
Forgotten houses, widows in the doorways





Writer(s): Milton Nascimento, Fernando Brant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.