Paroles et traduction Milton Nascimento - Raça - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raça - Ao Vivo
Race - Live
Lá
vem
a
força,
lá
vem
a
magia
Here
comes
the
force,
here
comes
the
magic
Que
me
incendeia
o
corpo
de
alegria
That
sets
my
body
on
fire
with
joy
Lá
vem
a
santa
maldita
euforia
Here
comes
the
holy
damn
euphoria
Que
me
alucina,
me
joga
e
me
rodopia
That
drives
me
crazy,
throws
me
around
and
makes
me
spin
Lá
vem
o
canto,
o
berro
de
fera
Here
comes
the
song,
the
roar
of
a
beast
Lá
vem
a
voz
de
qualquer
primavera
Here
comes
the
voice
of
any
spring
Lá
vem
a
unha
rasgando
a
garganta
Here
comes
the
nail
tearing
at
its
throat
A
fome,
a
fúria,
o
sangue
que
já
se
levanta
The
hunger,
the
fury,
the
blood
that
is
rising
De
onde
vem
essa
coisa
tão
minha
Where
does
this
thing
that
is
so
mine
come
from?
Que
me
aquece
e
me
faz
carinho?
That
warms
me
and
caresses
me?
De
onde
vem
essa
coisa
tão
crua
Where
does
this
thing
that
is
so
raw
come
from?
Que
me
acorda
e
me
põe
no
meio
da
rua?
That
wakes
me
up
and
puts
me
in
the
middle
of
the
street?
É
um
lamento,
um
canto
mais
puro
It
is
a
lament,
a
purer
song
Que
me
ilumina
a
casa
escura
That
illuminates
my
dark
house
É
minha
força,
é
nossa
energia
It
is
my
strength,
it
is
our
energy
Que
vem
de
longe
prá
nos
fazer
companhia
That
comes
from
afar
to
keep
us
company
É
Clementina
cantando
bonito
It
is
Clementina
singing
beautifully
As
aventuras
de
seu
povo
aflito
The
adventures
of
her
afflicted
people
É
seu
Francisco,
boné
e
cachimbo
It
is
your
Francisco,
cap
and
pipe
Me
ensinando
que
a
luta
é
mesmo
comigo
Teaching
me
that
the
fight
is
really
with
me
Todas
Marias,
Maria
Dominga
All
Marias,
Maria
Dominga
Atraca
Vilma
e
Tia
Hercília
Atraca
Vilma
and
Aunt
Hercília
É
Monsueto
e
é
Grande
Otelo
It
is
Monsueto
and
Grande
Otelo
Atraca,
atraca
que
o
Naná
vem
chegando
Atraca,
atraca
that
Naná
is
coming
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milton Silva Campos Do Nascimento, Fernando Rocha Brant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.