Milton Nascimento - Raça - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milton Nascimento - Raça - Ao Vivo




Raça - Ao Vivo
Race - Live
vem a força, vem a magia
Here comes the force, here comes the magic
Que me incendeia o corpo de alegria
That sets my body on fire with joy
vem a santa maldita euforia
Here comes the holy damn euphoria
Que me alucina, me joga e me rodopia
That drives me crazy, throws me around and makes me spin
vem o canto, o berro de fera
Here comes the song, the roar of a beast
vem a voz de qualquer primavera
Here comes the voice of any spring
vem a unha rasgando a garganta
Here comes the nail tearing at its throat
A fome, a fúria, o sangue que se levanta
The hunger, the fury, the blood that is rising
De onde vem essa coisa tão minha
Where does this thing that is so mine come from?
Que me aquece e me faz carinho?
That warms me and caresses me?
De onde vem essa coisa tão crua
Where does this thing that is so raw come from?
Que me acorda e me põe no meio da rua?
That wakes me up and puts me in the middle of the street?
É um lamento, um canto mais puro
It is a lament, a purer song
Que me ilumina a casa escura
That illuminates my dark house
É minha força, é nossa energia
It is my strength, it is our energy
Que vem de longe prá nos fazer companhia
That comes from afar to keep us company
É Clementina cantando bonito
It is Clementina singing beautifully
As aventuras de seu povo aflito
The adventures of her afflicted people
É seu Francisco, boné e cachimbo
It is your Francisco, cap and pipe
Me ensinando que a luta é mesmo comigo
Teaching me that the fight is really with me
Todas Marias, Maria Dominga
All Marias, Maria Dominga
Atraca Vilma e Tia Hercília
Atraca Vilma and Aunt Hercília
É Monsueto e é Grande Otelo
It is Monsueto and Grande Otelo
Atraca, atraca que o Naná vem chegando
Atraca, atraca that Naná is coming





Writer(s): Milton Silva Campos Do Nascimento, Fernando Rocha Brant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.