Milton Nascimento - Raça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milton Nascimento - Raça




Raça
Race
vem a força, vem a magia
Here comes the force, here comes the magic
Que me incendeia o corpo de alegria
That sets my body ablaze with joy
vem a santa maldita euforia
Here comes the holy damn euphoria
Que me alucina, me joga e me rodopia
That makes me hallucinate, throws me around and spins me
vem o canto, o berro de fera
Here comes the song, the beast's roar
vem a voz de qualquer primavera
Here comes the voice of some springtime
vem a unha rasgando a garganta
Here comes the nail tearing at the throat
A fome, a fúria, o sangue que se levanta
The hunger, the fury, the blood that is already rising
De onde vem essa coisa tão minha
Where does this thing come from that is so mine
Que me aquece e me faz carinho?
That warms me and caresses me?
De onde vem essa coisa tão crua
Where does this thing come from that is so raw
Que me acorda e me põe no meio da rua?
That awakens me and puts me in the middle of the street?
É um lamento, um canto mais puro
It is a lament, a purer song
Que me ilumina a casa escura
That illuminates my dark house
É minha força, é nossa energia
It is my strength, it is our energy
Que vem de longe prá nos fazer companhia
That comes from afar to keep us company
É Clementina cantando bonito
It is Clementina singing beautifully
As aventuras do seu povo aflito
The adventures of her afflicted people
É Seu Francisco, boné e cachimbo
It is Seu Francisco, cap and pipe
Me ensinando que a luta é mesmo comigo
Teaching me that the fight is really with myself
Todas Maria, Maria Dominga
All Mary, Mary Dominga
Atraca Vilma e tia Hercília
Vilma and Aunt Hercília
É Monsueto e é Grande Otelo
It's Monsueto and Grande Otelo
Atraca, atraca que o Naná vem chegando
Come on, come on, Naná's here





Writer(s): Milton Silva Campos Do Nascimento, Fernando Rocha Brant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.