Milton Nascimento - Roupa Nova - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milton Nascimento - Roupa Nova




Roupa Nova
New Clothes
Todos os dias, toda manhã
Every day, every morning
Sorriso aberto e roupa nova
A big smile and new clothes
Passarinho preto de terno branco
Little black bird in a white suit
Pinduca vai esperar o trem
Pinduca waits for his train
Todos os dias, toda manhã
Every day, every morning
Ele sozinho na plataforma
He's all alone on the platform
Ouve o apito, sente a fumaça
He hears the whistle, feels the smoke
E chegar o amigo trem
And sees his friend the train arrive
Que acontece que nunca parou
What happens is that it never stops
Nessa cidade de fim de mundo
In this backwater town
E quem viaja pra capital
And whoever travels to the capital
Não tem olhar para o braço que acenou
Doesn't look back at the waving arm
O gesto humano fica no ar
The human gesture is lost in the air
O abandono fica maior
The abandonment grows larger
E na curva desaparece a sua
And on the curve, his faith disappears
Homem que é homem
A man who is a man
Não perde a esperança, não
Doesn't lose hope, no
Ele vai parar
It will stop
Quem é teimoso
He who is stubborn
Não sonha outro sonho, não
Doesn't dream another dream, no
Qualquer dia ele pára
Someday it will stop
E assim Pinduca toda manhã
And so Pinduca every morning
Sorriso aberto e roupa nova
A big smile and new clothes
Passarinho preto de terno branco
Little black bird in a white suit
Vem renovar
Comes to renew
A sua
His faith
Homem que é homem
A man who is a man
Não perde a esperança, não
Doesn't lose hope, no
O trem vai parar
The train will stop
Quem é teimoso
He who is stubborn
Não sonha outro sonho, não
Doesn't dream another dream, no
Qualquer dia ele pára
Someday it will stop
E assim Pinduca toda manhã
And so Pinduca every morning
Sorriso aberto e roupa nova
A big smile and new clothes
Passarinho preto de terno branco
Little black bird in a white suit
Vem renovar
Comes to renew
A sua
His faith





Writer(s): Milton Nascimento, Fernando Brent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.