Milton Nascimento - Ruas Da Cidade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milton Nascimento - Ruas Da Cidade




Ruas Da Cidade
City Streets
Guiacurus Caetés Goitacazes
Guiacurus Caetés Goitacazes
Tupinambás Aimorés
Tupinambás Aimorés
Todos no chão
All on the ground
Guajajaras Tamoios Tapuias
Guajajaras Tamoios Tapuias
Todos Timbiras Tupis
All Timbiras Tupis
Todos no chão
All on the ground
A parede das ruas
The wall of the streets
Não devolveu
Did not give back
Os abismos que se rolou
The chasms that rolled
Horizonte perdido no meio da selva
Horizon lost in the middle of the jungle
Cresceu o arraial, arraial
The camp grew, camp
Passa bonde passa boiada
Streetcar passes, cattle pass
Passa trator, avião
Tractor passes, airplane
Ruas e reis
Streets and kings
Guajajaras Tamoios Tapuias
Guajajaras Tamoios Tapuias
Tupinambás Aimorés
Tupinambás Aimorés
Todos no chão
All on the ground
A cidade plantou no coração
The city planted in the heart
Tantos nomes de quem morreu
So many names of those who died
Horizonte perdido no meio da selva
Horizon lost in the middle of the jungle
Cresceu o arraial, arraial
The camp grew, camp
Passa bonde passa boiada
Streetcar passes, cattle pass
Passa trator, avião
Tractor passes, airplane
Ruas e reis
Streets and kings
Guajajaras Tamoios Tapuias
Guajajaras Tamoios Tapuias
Tupinambás Aimorés
Tupinambás Aimorés
Todos no chão
All on the ground
A cidade plantou no coração
The city planted in the heart
Tantos nomes de quem morreu
So many names of those who died
Horizonte perdido no meio da selva
Horizon lost in the middle of the jungle
Cresceu o arraial, arraial
The camp grew, camp





Writer(s): Salomao Borges Filho, Marcio Hilton Fragos Borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.