Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morte,
vela,
sentinela
sou
Death,
my
candle,
the
sentinel
I
am,
Do
corpo
desse
meu
irmão
que
já
se
vai
Of
the
body
of
this
brother
of
mine,
who
is
now
gone;
Revejo
nessa
hora
tudo
o
que
ocorreu
In
this
moment,
I
reflect
on
all
that
has
come
to
pass,
Memória
não
morrerá
A
memory
never
to
die.
Vulto
negro
em
meu
rumo
vem
A
shadowy
figure
approaches
my
path,
Mostrar
a
sua
dor
plantada
nesse
chão
To
reveal
his
pain
sown
deep
in
this
land
Seu
rosto
brilha
em
reza,
brilha
em
faca
e
flor
His
face
shines
in
prayer,
in
knife
and
flower
Histórias
vem
me
contar
He
comes
to
tell
me
his
stories
Longe,
longe,
ouço
essa
voz
Far,
far
away,
I
hear
that
voice
Que
o
tempo
não
levará
That
time
cannot
take
away
Precisa
gritar
sua
força,
ê
irmão
You
must
shout
out
your
strength,
my
brother
Sobreviver,
a
morte
'inda
não
vai
chegar
To
survive,
for
death
has
yet
to
come:
Se
a
gente
na
hora
de
unir
os
caminhos
num
só
If
only
in
time
we
could
unite
our
paths
into
one
Não
fugir
nem
se
desviar
Without
faltering
or
straying
Precisa
amar
sua
amiga,
ê
irmão
You
must
love
your
companion,
my
brother
E
relembrar
que
o
mundo
só
vai
se
curvar
And
remember
that
the
world
will
only
bow
Quando
o
amor
que
em
seu
corpo
já
nasceu
When
the
love
that
was
born
in
your
body
Liberdade
buscar
na
mulher
que
você
encontrou
Seeks
freedom
in
the
woman
you
have
found.
Morte,
vela,
sentinela
sou
Death,
my
candle,
the
sentinel
I
am,
Do
corpo
desse
meu
irmão
que
já
se
foi
Of
the
body
of
this
brother
of
mine,
who
is
now
gone;
Revejo
nessa
hora
tudo
que
aprendi
In
this
moment,
I
reflect
on
all
that
I
have
learned,
Memória
não
morrerá
A
memory
never
to
die.
(Longe,
longe,
ouço
essa
voz)
(Far,
far
away,
I
hear
that
voice)
(Que
o
tempo
não
vai
levar)
(That
time
cannot
take
away)
(Longe,
longe,
ouço
essa
voz)
(Far,
far
away,
I
hear
that
voice)
(Que
o
tempo
não
vai
levar)
(That
time
cannot
take
away)
Longe,
longe,
ouço
essa
voz
Far,
far
away,
I
hear
that
voice
Que
o
tempo
não
vai
levar
That
time
cannot
take
away
(Longe,
longe,
ouço
essa...)
(Far,
far
away,
I
hear
that...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milton Nascimento, Fernando Brant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.