Paroles et traduction Milton Nascimento - Voa Bicho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iô,
iô,
iô,
iô
Ио,
ио,
ио,
ио
Iê,
iê,
iê,
iê
Йе,
йе,
йе,
йе
Ê
ê,
ê
ê,
ê
ê,
ê
ê
Э-э,
э-э,
э-э,
э-э
Iê,
iê,
iê,
iê
Йе,
йе,
йе,
йе
Iô,
iô,
iô,
iô
Ио,
ио,
ио,
ио
Ô
ô,
ô
ô,
ô
ô,
ô
ô
О-о,
о-о,
о-о,
о-о
Iê,
iê,
iê,
iê,
iê,
iê,
iê,
iê
Йе,
йе,
йе,
йе,
йе,
йе,
йе,
йе
A
andorinha
voou,
voou
Ласточка
летела,
летела,
Fez
um
ninho
no
meu
chapéu
Свила
гнездо
в
моей
шляпе
E
um
buraco
bem
no
meio
do
céu
И
дыру
прямо
посреди
неба.
E
lá
vou
eu
como
um
passarinho
И
вот
лечу
я,
словно
пташка,
Sem
um
destino
nem
sensatez
Без
цели
и
безрассудно,
Sem
dinheiro
nem
pro
pastel
chinês
Без
денег
даже
на
пирожок.
A
andorinha
voou,
voou
Ласточка
летела,
летела,
Fez
um
ninho
na
minha
mão
Свила
гнездо
в
моей
руке
E
um
buraco
bem
no
meu
coração
И
дыру
прямо
в
моём
сердце.
E
lá
vou
eu
como
um
passarinho
И
вот
лечу
я,
словно
пташка,
Como
bicho
que
sai
do
ninho
Как
птица,
покинувшая
гнездо,
Sem
vacilo
nem
dor
na
minha
vez
Без
колебаний,
без
боли
в
моей
душе.
A
andorinha
voa
veloz
Ласточка
летит
стремительно,
Voa
mais
do
que
minha
voz
Летит
быстрее
моего
голоса.
Andorinha
faz
a
canção
Ласточка
поёт
песню,
Que
eu
não
fiz
Которую
я
не
спел.
Andorinha
voa
feliz
Ласточка
летит
счастливая,
Tem
mais
força
que
minha
mão
Сильнее
моей
руки,
Mas
sozinha
não
faz
verão
Но
одна
она
не
сделает
лета.
A
andorinha
voou,
voou
Ласточка
летела,
летела,
Fez
um
ninho
na
minha
mão
Свила
гнездо
в
моей
руке
E
um
buraco
bem
no
meu
coração
И
дыру
прямо
в
моём
сердце.
E
lá
vou
eu
como
um
passarinho
И
вот
лечу
я,
словно
пташка,
Como
bicho
que
sai
do
ninho
Как
птица,
покинувшая
гнездо,
Sem
vacilo
nem
dor
na
minha
vez
Без
колебаний,
без
боли
в
моей
душе.
A
andorinha
voa
veloz
Ласточка
летит
стремительно,
Voa
mais
do
que
minha
voz
Летит
быстрее
моего
голоса.
Andorinha
faz
a
canção
Ласточка
поёт
песню,
Que
eu
não
fiz
Которую
я
не
спел.
Andorinha
voa
feliz
Ласточка
летит
счастливая,
Tem
mais
força
que
minha
mão
Сильнее
моей
руки,
Mas
sozinha
não
faz
verão
Но
одна
она
не
сделает
лета.
A
andorinha
voou,
voou
Ласточка
летела,
летела,
Fez
um
ninho
no
meu
chapéu
Свила
гнездо
в
моей
шляпе
E
um
buraco
bem
no
meio
do
céu
И
дыру
прямо
посреди
неба.
Iô,
iô,
iô,
iô
Ио,
ио,
ио,
ио
Iê,
iê,
iê,
iê
Йе,
йе,
йе,
йе
Ê
ê,
ê
ê,
ê
ê,
ê
ê
Э-э,
э-э,
э-э,
э-э
Iê,
iê,
iê,
iê
Йе,
йе,
йе,
йе
Ô
ô,
ô
ô,
ô
ô,
ô
ô
О-о,
о-о,
о-о,
о-о
U
u,
u
u,
u
u,
u
u
У-у,
у-у,
у-у,
у-у
Uri,
uri,
uri,
uri,
uri,
uri,
uri,
uriu
Ури,
ури,
ури,
ури,
ури,
ури,
ури,
уриу
A
andorinha
voa
veloz
Ласточка
летит
стремительно,
Voa
mais
do
que
minha
voz
Летит
быстрее
моего
голоса.
Andorinha
faz
a
canção
Ласточка
поёт
песню,
Que
eu
não
fiz
Которую
я
не
спел.
Andorinha
voa
feliz
Ласточка
летит
счастливая,
Tem
mais
força
que
minha
mão
Сильнее
моей
руки,
Mas
sozinha
não
faz
verão
Но
одна
она
не
сделает
лета.
A
andorinha
voou,
voou
Ласточка
летела,
летела,
Fez
um
ninho
na
minha
mão
Свила
гнездо
в
моей
руке
E
um
buraco
bem
no
meu
coração
И
дыру
прямо
в
моём
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcio Borges, Telo Borges
Album
Pietá
date de sortie
26-07-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.