Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Miltos Pashalidis feat. Christos Thivaios & Giannis Haroulis
Fotia Mou (Live)
Traduction en russe
Giannis Haroulis
,
Christos Thivaios
,
Miltos Pashalidis
-
Fotia Mou (Live)
Paroles et traduction Miltos Pashalidis feat. Christos Thivaios & Giannis Haroulis - Fotia Mou (Live)
Copier dans
Copier la traduction
Με
χάδια
τρομαγμένα,
С
ласками,
пораженными,
με
διψασμένα
χάδια
с
жаждущими
ласками
του
νου
μου
τα
σκοτάδια
из
моего
разума
тьма
απόψε
ντύνομαι
сегодня
вечером
нарядись
Λευκό
πανί
υψώνω
Подъемник
из
белой
ткани
και
πάω
όπου
με
πάει
и
я
иду
туда,
куда
это
меня
ведет
αυτό
που
με
σκορπάει,
что
меня
рассеивает,
σου
παραδίνομαι
Я
сдаюсь
тебе
Φωτιά
μου
εσύ
κι
αέρας
Мой
огонь,
ты
и
воздух
στο
σύνορο
τούτης
της
μέρας
на
границе
этого
дня
Τη
φλόγα
σου
δώσ'
μου
Дай
мне
свое
пламя
και
γίνε
μου
φως
μου
и
будь
моим
светом
χρυσόμαλλο
δέρας
Золотое
руно
Φωτιά
μου
εσύ
κι
αέρας
Мой
огонь,
ты
и
воздух
στο
σύνορο
τούτης
της
μέρας
на
границе
этого
дня
Το
γέλιο
σου
δώσ'
μου
Твой
смех
дает
мне
και
γίνε
του
κόσμου
и
быть
частью
мира
το
πέρας
конец
Μονάχη
μες
τους
ξένους
Наедине
с
незнакомыми
людьми
και
μες
τους
φίλους
μόνη
и
в
друзей
наедине
να
'ξερα
τι
σε
σώνει
если
бы
я
знал,
что
спасло
тебя
στον
πόνο
στη
χαρά
в
боли,
в
радости
Γυαλί
που
δεν
ραγίζει
Стекло,
которое
не
трескается
θα
'βρισκα
να
σου
τάξω
Я
бы
нашел
тебя.
Πες
μου
πως
να
πετάξω
Скажи
мне,
как
летать
με
δανεικά
φτερά
с
заимствованными
крыльями
Φωτιά
μου
εσύ
κι
αέρας
Мой
огонь,
ты
и
воздух
στο
σύνορο
τούτης
της
μέρας
на
границе
этого
дня
Τη
φλόγα
σου
δώσ'
μου
Дай
мне
свое
пламя
και
γίνε
μου
φως
μου
и
будь
моим
светом
χρυσόμαλλο
δέρας
Золотое
руно
Φωτιά
μου
εσύ
κι
αέρας
Мой
огонь,
ты
и
воздух
στο
σύνορο
τούτης
της
μέρας
на
границе
этого
дня
Το
γέλιο
σου
δώσ'
μου
Твой
смех
дает
мне
και
γίνε
του
κόσμου
το
πέρας
и
быть
концом
света
Της
φυλακής
μου
πόρτα
Дверь
моей
тюрьмы
εσύ
και
αντικλείδι
ты
и
ключ
και
γω
μικρό
στολίδι
и
я
Маленькая
Жемчужина
στον
άσπρο
σου
λαιμό
на
твоей
белой
шее
Θα
πω
ένα
τραγούδι
Я
скажу
песню
σήκω
να
το
χορέψεις
вставай
и
танцуй
это
Τα
μάτια
να
μου
κλέψεις
Глаза,
чтобы
украсть
у
меня
για
πάντα
πριν
χαθώ
навсегда,
прежде
чем
я
потеряюсь
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
PASHALIDIS MILTOS MILTIADI
Album
O,ti Agapas Den Telioni (Live)
date de sortie
23-11-2015
1
Proino Tsigaro - Live
2
Vithismenes Aggires - Live
3
Ta Tragoudia Mia Stalia - Live
4
O Timvorihos - Live
5
Agiristo Kefali - Live
6
Ximeromata - Live
7
Varies Kouvedes - Live
8
Skilisia Mera - Live
9
Diodia - Live
10
Oso Kratai Enas Kafes - Live
11
Fotia Mou (Live)
12
Ta Blouz Tis Agrias Niotis - Live
13
O Trelos - Live
14
Sta Ipa Ola - Live
15
Akoma S' Agapo - Live
16
To Kapilio - Live
17
Notos - Live
18
Apousia - Live
19
Monaxia Mou Ola - Live
20
Mikres Nothies - Live
21
Ti Na Thimitho - Live
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.