Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Miltos Pashalidis feat. Hristos Thiveos
Fotia Mou
Traduction en anglais
Miltos Pashalidis
,
Hristos Thiveos
-
Fotia Mou
Paroles et traduction Miltos Pashalidis feat. Hristos Thiveos - Fotia Mou
Copier dans
Copier la traduction
Fotia Mou
My Fire
Με
χάδια
τρομαγμένα,
With
terrified
caresses,
με
διψασμένα
χάδια
with
thirsty
caresses
του
νου
μου
τα
σκοτάδια
the
darkness
of
my
mind
απόψε
ντύνομαι
tonight
I
am
cloaked
in
Λευκό
πανί
υψώνω
I
raise
a
white
flag
και
πάω
όπου
με
πάει
and
I
go
where
it
takes
me
αυτό
που
με
σκορπάει,
that
which
scatters
me,
σου
παραδίνομαι
I
surrender
to
you
Φωτιά
μου
εσύ
κι
αέρας
My
fire,
you
are
the
air
στο
σύνορο
τούτης
της
μέρας
on
the
border
of
this
day
Τη
φλόγα
σου
δώσ'
μου
Give
me
your
flame
και
γίνε
μου
φως
μου
and
become
my
light
χρυσόμαλλο
δέρας
the
golden
fleece
Φωτιά
μου
εσύ
κι
αέρας
My
fire,
you
are
the
air
στο
σύνορο
τούτης
της
μέρας
on
the
border
of
this
day
Το
γέλιο
σου
δώσ'
μου
Give
me
your
laughter
και
γίνε
του
κόσμου
and
become
the
end
το
πέρας
the
end
of
the
world
Μονάχη
μες
τους
ξένους
Alone
among
the
strangers
και
μες
τους
φίλους
μόνη
and
alone
among
the
friends
να
'ξερα
τι
σε
σώνει
if
I
only
knew
what
saves
you
στον
πόνο
στη
χαρά
in
sorrow,
in
joy
Γυαλί
που
δεν
ραγίζει
Glass
that
doesn't
break
θα
'βρισκα
να
σου
τάξω
I
would
find
to
promise
you
Πες
μου
πως
να
πετάξω
Tell
me
how
to
fly
με
δανεικά
φτερά
with
borrowed
wings
Φωτιά
μου
εσύ
κι
αέρας
My
fire,
you
are
the
air
στο
σύνορο
τούτης
της
μέρας
on
the
border
of
this
day
Τη
φλόγα
σου
δώσ'
μου
Give
me
your
flame
και
γίνε
μου
φως
μου
and
become
my
light
χρυσόμαλλο
δέρας
the
golden
fleece
Φωτιά
μου
εσύ
κι
αέρας
My
fire,
you
are
the
air
στο
σύνορο
τούτης
της
μέρας
on
the
border
of
this
day
Το
γέλιο
σου
δώσ'
μου
Give
me
your
laughter
και
γίνε
του
κόσμου
το
πέρας
and
become
the
end
of
the
world
Της
φυλακής
μου
πόρτα
The
door
of
my
prison
εσύ
και
αντικλείδι
you
are
the
key
και
γω
μικρό
στολίδι
and
I
am
a
small
jewel
στον
άσπρο
σου
λαιμό
on
your
white
neck
Θα
πω
ένα
τραγούδι
I
will
sing
a
song
σήκω
να
το
χορέψεις
get
up
and
dance
it
Τα
μάτια
να
μου
κλέψεις
To
steal
my
eyes
για
πάντα
πριν
χαθώ
forever
before
I
get
lost
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Pashalidis Miltos Miltiadi
Album
Ehoun Perasi Hroni Deka - Zodani Ihografisi Sto Theatro Vrahon 1/09/2005
1
Apousia
2
Fotia Mou
3
Sou Tilefono
4
Sta Ipa Ola
5
O Trelos
6
Ta Blouz Tis Agrias Niotis
7
Erotokritos (Apospasma A505-528)
8
Tis Lithis To Pigadi
9
Paramithi Me Lipimeno Telos
10
Vithismenes Agires
11
01/09/2005
12
Kakes Sinithies
13
Akoma S' Agapo
14
Pinelopi
15
Pethamenes Kalisperes
16
San Ton Mation Sou Tis Vafes
17
Eleni
18
Amanes
19
Aggelos Me Tous Aggelous
20
Matia Pou De Vlepode
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.