Miltos Pashalidis feat. Stavros Siolas - Diodia - Live - traduction des paroles en allemand

Diodia - Live - Stavros Siolas , Miltos Pashalidis traduction en allemand




Diodia - Live
Mautstellen - Live
Τώρα θα δεις τα χρώματα ν' αλλάζουνε
Jetzt wirst du sehen, wie die Farben sich ändern
Και τα βουνά να σμίγουν ένα-ένα
Und die Berge sich vereinen, einer nach dem anderen
Άγγελοι σαν θνητοί θα σ' αγκαλιάζουνε
Engel wie Sterbliche werden dich umarmen
Εχθροί θα σου μιλούν αγαπημένα
Feinde werden liebevoll zu dir sprechen
Τώρα θα πιω νερό απ' το ποτήρι σου
Jetzt werde ich Wasser aus deinem Glas trinken
Δικά σου θά' ναι πια όσα δεν έχω
Dein wird nun sein, was ich nicht habe
Θα σπρώξω ουρανό στο παραθύρι σου
Ich werde den Himmel an dein Fenster schieben
Κι ό, τι δεν άντεχα θα το αντέχω
Und was ich nicht ertrug, werde ich ertragen
Τώρα θα πιάσω σπίτι στον παράδεισο
Jetzt werde ich ein Haus im Paradies beziehen
Τζάμπα οικόπεδο σε παραλία
Ein kostenloses Grundstück am Strand
Του έρωτα θα βάλω το πουκάμισο
Das Hemd der Liebe werde ich anziehen
Και θα νικήσω δίχως πανοπλία
Und ich werde siegen ohne Rüstung
Τώρα θα δεις με της ψυχής τα υπόγεια
Jetzt wirst du mit den Kellern der Seele sehen
Τραπέζι με ψωμί, νερό και αλάτι
Einen Tisch mit Brot, Wasser und Salz
Τώρα που δεν υπάρχουνε διόδια
Jetzt, wo es keine Mautstellen gibt
Που πέφτει σαν ζεστή βροχή η αγάπη
Wo die Liebe wie warmer Regen fällt
Τώρα που δεν υπάρχουνε διόδια
Jetzt, wo es keine Mautstellen gibt
Που πέφτει σαν ζεστή βροχή η αγάπη
Wo die Liebe wie warmer Regen fällt
Τώρα θα δεις τα χρώματα ν' αλλάζουνε
Jetzt wirst du sehen, wie die Farben sich ändern
Και τα βουνά να σμίγουν ένα-ένα
Und die Berge sich vereinen, einer nach dem anderen
Άγγελοι σαν θνητοί θα σ' αγκαλιάζουνε
Engel wie Sterbliche werden dich umarmen
Εχθροί θα σου μιλούν αγαπημένα
Feinde werden liebevoll zu dir sprechen
Τώρα θα πιω νερό απ' το ποτήρι σου
Jetzt werde ich Wasser aus deinem Glas trinken
Δικά σου θά' ναι πια όσα δεν έχω
Dein wird nun sein, was ich nicht habe
Θα σπρώξω ουρανό στο παραθύρι σου
Ich werde den Himmel an dein Fenster schieben
Κι ό, τι δεν άντεχα θα το αντέχω
Und was ich nicht ertrug, werde ich ertragen
Τώρα θα πιάσω σπίτι στον παράδεισο
Jetzt werde ich ein Haus im Paradies beziehen
Τζάμπα οικόπεδο σε παραλία
Ein kostenloses Grundstück am Strand
Του έρωτα θα βάλω το πουκάμισο
Das Hemd der Liebe werde ich anziehen
Και θα νικήσω δίχως πανοπλία
Und ich werde siegen ohne Rüstung
Τώρα θα δεις με της ψυχής τα υπόγεια
Jetzt wirst du mit den Kellern der Seele sehen
Τραπέζι με ψωμί, νερό και αλάτι
Einen Tisch mit Brot, Wasser und Salz
Τώρα που δεν υπάρχουνε διόδια
Jetzt, wo es keine Mautstellen gibt
Που πέφτει σαν ζεστή βροχή η αγάπη
Wo die Liebe wie warmer Regen fällt
Τώρα που δεν υπάρχουνε διόδια
Jetzt, wo es keine Mautstellen gibt
Που πέφτει σαν ζεστή βροχή η αγάπη
Wo die Liebe wie warmer Regen fällt





Writer(s): Polykarpos Kyriacou, Stavros Siolas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.