Paroles et traduction Miltos Pashalidis - I Moni Mou Patrida Ine O Hronos
Τα
όνειρά
μου
σαν
παιχνίδια
κουρδισμένα.
Мои
мечты,
как
заведенные
игрушки.
Και
το
μυαλό
μου
μια
παράξενη
πατέντα.
И
мой
разум
- странный
патент.
Οι
αναμνήσεις
μου,
μου
πιάνουνε
κουβέντα.
Мои
воспоминания
бросаются
мне
в
глаза.
Απόψε
λέω
να
παίξω
απ'
τα
κερδισμένα.
Сегодня
вечером
я
думаю,
что
буду
играть
с
побед.
Κι
έτσι
τον
δρόμο
μου
ανάποδα
μαζεύω.
Так
что
я
выбираю
свой
путь
вверх
ногами.
θυμάμαι
όλα
της
ζωής
μου
τα
λημέρια.
Я
помню
всю
свою
жизнь.
Τάιζα
λύκους
και
μου
τρώγανε
τα
χέρια,
Я
кормил
волков,
а
они
ели
мои
руки,
Κι
έτσι
παιδεύτηκα
να
μάθω
να
χαϊδεύω.
И
поэтому
я
изо
всех
сил
старался
научиться
ласкать.
Μόνος
μου
έφυγα
και
φτάνω
μόνος.
Я
уехал
один
и
приехал
один.
Κι
όλους
τους
δρόμους
που
με
'βγάλαν
εδώ
πέρα,
И
все
дороги,
которые
привели
меня
сюда,
τους
έχω
πάλι
περπατήσει
σε
μια
μέρα.
Я
снова
ходил
по
ним
через
день.
Μόνη
μου
πατρίδα
είναι
ο
χρόνος.
Моя
единственная
родина
- это
время.
Μόνη
μου
πατρίδα
είναι
ο
χρόνος.
Моя
единственная
родина
- это
время.
Ύστερα
ήρθαν
οι
χαρούμενες
παρέες...
Затем
появилась
веселая
компания...
Όλο
μου
'λέγαν,
σε
κανέναν
δε
χρωστάω.
Они
продолжали
говорить
мне,
что
я
никому
ничего
не
должен.
Με
πότιζαν
οινόπνευμα
να
μάθω
να
γελάω,
Я
пил
алкоголь,
чтобы
научиться
смеяться,
κι
εγώ
τις
άφησα
κι
έψαξα
για
νέες.
и
я
оставил
их
и
стал
искать
новые.
Η
θάλασσα
με
μάζεψε
απ'
το
δρόμο.
Море
подобрало
меня
с
дороги.
Μου
χάρισε
αλάτι
να
ξεχνάω,
Он
дал
мне
соль,
чтобы
я
забыла,
μου
έμαθε
το
κύμα
να
αγαπάω,
волна
научила
меня
любить,
κι
ένα
κατάρτι
έβγαλα
στον
ώμο.
и
мачту,
которую
я
вытащил
на
плечо.
Μόνος
μου
έφυγα
και
φτάνω
μόνος.
Я
уехал
один
и
приехал
один.
Κι
όλους
τους
δρόμους
που
με
'βγάλαν
εδώ
πέρα,
И
все
дороги,
которые
привели
меня
сюда,
τους
έχω
πάλι
περπατήσει
σε
μια
μέρα.
Я
снова
ходил
по
ним
через
день.
Μόνη
μου
πατρίδα
είναι
ο
χρόνος.
Моя
единственная
родина
- это
время.
Μόνη
μου
πατρίδα
είναι
ο
χρόνος.
Моя
единственная
родина
- это
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): miltos pashalidis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.