Miltos Pashalidis - O Timvorihos - Live - traduction des paroles en allemand

O Timvorihos - Live - Miltos Pashalidistraduction en allemand




O Timvorihos - Live
Der Totengräber - Live
Τα λόγια μου της νύχτας μετανάστες
Meine Worte der Nacht, Migranten
σε δρομολόγια χωρίς επιστροφή
auf Routen ohne Wiederkehr
άσ' τις πλατείες να βογκούν σου λέω άστες
lass die Plätze stöhnen, sage ich dir, lass sie
ίσως με βρεις μες στην επόμενη στροφή
vielleicht findest du mich an der nächsten Biegung
Στενεύουν τα περάσματα
Die Übergänge werden enger
οι φίλοι μου φαντάσματα
meine Freunde, Gespenster
κι η πόλη μοιάζει γενικώς
und die Stadt wirkt insgesamt
τάφος οικογενειακός
ein Familiengrab
Ένας λειμώνας και βουλιάζω στα νερά
Eine Wiese und ich versinke im Wasser
όπως ψαράς μέσα στη λάσπη της Κερκίνης
wie ein Fischer im Schlamm von Kerkini
οιωνοσκόπος με σημάδια φανερά
ein Augur mit deutlichen Zeichen
χάθηκα πάλι μες στο πρόσωπο εκείνης
ich verlor mich wieder in ihrem Gesicht
Στενεύουν τα περάσματα
Die Übergänge werden enger
οι φίλοι μου φαντάσματα
meine Freunde, Gespenster
κι η πόλη μοιάζει γενικώς
und die Stadt wirkt insgesamt
τάφος οικογενειακός
ein Familiengrab
Ματώνει στα Κυβέλεια η οθόνη
Im Kyveleia blutet die Leinwand
κι εγώ ρεμβάζω σε πεδία αχανή
und ich sinniere auf weiten Feldern
στο Μιραμάρε κολυμπούσες πάντα μόνη
im Miramare schwammst du immer allein
και ο Ματθαίος έχει χρόνια να φανεί
und Matthaios ist seit Jahren nicht erschienen
Στενεύουν τα περάσματα
Die Übergänge werden enger
οι φίλοι μου φαντάσματα
meine Freunde, Gespenster
κι η πόλη μοιάζει γενικώς
und die Stadt wirkt insgesamt
τάφος οικογενειακός
ein Familiengrab





Writer(s): Konstantinos Lachas, Thanos Mikroutsikos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.