Miltos Pashalidis - Paramithia Tis Okas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miltos Pashalidis - Paramithia Tis Okas




Paramithia Tis Okas
Сказки на развес
Σε λόγια πάλι θα χαθώ φτιασιδωμένα
В словах я снова потеряюсь приукрашенных,
Σαν από κείνα που πουλώ στην αγορά
Подобных тем, что продаю на рынке я.
Λόγια που ξέρω πως δεν νοιάζουνε κανένα
Слова, что знаю, никого не тронут,
Και ′γω τα γράφω να περάσει η βραδιά
А я пишу их, чтоб скоротать ночь до утра.
Κάτι τραγούδια για παράξενες αγάπες
Песни о странных, необычных влюблённостях,
Που επιζούν μόνο στα βάθη του μυαλού
Что существуют лишь в глубинах ума.
Για όλες εκείνες τις μικρές μου αυταπάτες
О всех моих маленьких, наивных иллюзиях,
Που κάθε νύχτα μου στοιχειώνουνε το νου
Что каждую ночь мой разум томят.
Τι με κοιτάς;
Что смотришь ты?
Τι με ρωτάς;
Что спрашиваешь?
Ποιες αλήθειες να μάθεις ζητάς;
Какую правду узнать ты желаешь?
Τι με κοιτάς;
Что смотришь ты?
Τι με ρωτάς;
Что спрашиваешь?
Παραμύθια πουλώ της οκάς
Сказки продаю на развес.
Μα τώρα άκου της σιωπής τη μελωδία
Но вот послушай мелодию тишины,
Ξέρω θα φύγεις πριν χαράξει η αυγή
Знаю, уйдешь ты до рассвета.
Τα λόγια τώρα πια δεν έχουν σημασία
Слова теперь значения не имеют,
Όσα κι αν πω θα τα ξεχάσεις το πρωί
Что бы ни сказал, забудешь утром все.
Μια μελωδία που την σκάρωσα για σένα
Мелодию эту придумал для тебя,
Που 'χεις προλάβει τρεις φορές να μ′ αρνηθείς
Ты уж трижды успела мне отказать.
Κι ένας αγέρας που φυσάει λυπημένα
И ветер грустный, печально вздыхая,
Μου ψιθυρίζει πως κι απόψε δε θα ρθεις
Шепчет мне, что и сегодня не придёшь опять.





Writer(s): Pashalidis Miltos Miltiadi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.