Miltos Pashalidis - Skilisia Mera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miltos Pashalidis - Skilisia Mera




Είναι όλα πάλι τόσο μπερδεμένα
Все это снова так запутанно
και δεν μπορώ να βρω πού έχω φταίξει,
и я не могу найти, в чем я был виноват,
με τρώνε στόματ' ανοιχτά και πεινασμένα,
они едят меня с открытыми голодными ртами,
σα να με σφίγγει μια θηλιά που έχω πλέξει.
как будто петля, которую я завязал, затягивает меня все туже.
Απ' το πρωί τα νιώθω όλα να στραβώνουν
С самого утра я чувствую, что все идет наперекосяк
και λέω πως δεν μπορεί, πως κάτι θα ισιώσει,
и я говорю, что он не может, что что-то исправится,
δε γίνετ' όλα στο μυαλό μου να μαλώνουν,
борьба идет не только в моей голове.,
θα με παιδέψει, αλλά κάπου θα τελειώσει.
это достанет меня, но когда-нибудь это закончится.
Κλείνω τα μάτια και η θάλασσα είναι άδεια,
Я закрываю глаза, и море пусто,
τα καλοκαίρια μόνο ήξερα να ζω.
летом я только и знал, как жить.
Τόσα φιλιά, τόσα νησιά, τόσα καράβια,
Так много поцелуев, так много островов, так много кораблей,
πού είναι τώρα που τα θέλω να πιαστώ.
где они сейчас, когда я хочу, чтобы их поймали?
Πέρασ' η μέρα και δεν ξέρω πού έχω φτάσει,
Прошел день, и я не знаю, куда я прибыл,
σα να με ρίξανε αλλού, σε ξένο τόπο,
как будто я был выброшен в другое место, в чужое место,
δεν ξέρω τ' είναι αλλά θέλω να περάσει,
Я не знаю, что это такое, но я хочу, чтобы это прошло.,
δεν ξέρω τί, δεν ξέρω πώς, βρες έναν τρόπο.
Я не знаю что, я не знаю как, найди способ.
Κλείνω τα μάτια και η θάλασσα είναι άδεια,
Я закрываю глаза, и море пусто,
τα καλοκαίρια μόνο ήξερα να ζω.
летом я только и знал, как жить.
Τόσα φιλιά, τόσα νησιά, τόσα καράβια,
Так много поцелуев, так много островов, так много кораблей,
πού είναι τώρα που τα θέλω να πιαστώ.
где они сейчас, когда я хочу, чтобы их поймали?
Κλείνω τα μάτια και η θάλασσα είναι άδεια,
Я закрываю глаза, и море пусто,
τα καλοκαίρια μόνο ήξερα να ζω.
летом я только и знал, как жить.
Τόσα φιλιά, τόσα νησιά, τόσα καράβια,
Так много поцелуев, так много островов, так много кораблей,
πού είναι τώρα που τα θέλω να πιαστώ.
где они сейчас, когда я хочу, чтобы их поймали?





Writer(s): Odisseas Ioannou, Miltiadis Paschalidis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.