Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Tragoudi Ap' Tin Arhi
Песня Сначала
Πάρε
το
τραγούδι
από
την
αρχή
Возьми
эту
песню
сначала,
για
τ'αστέρι
πού
'πεσε
στο
χώμα,
ради
звезды,
что
упала
на
землю,
το
λουλούδι
που
δε
βρήκε
χρώμα,
ради
цветка,
что
не
обрел
свой
цвет
κι
έμεινε
βουβό
σαν
ενοχή.
и
остался
нем,
как
вина.
Κι
αν
λυθεί
στην
άκρη
της
σιωπής
И
если
на
краю
тишины
της
ζωής
σου
τ'ακριβό
μαγνάδι,
развяжется
драгоценный
узел
твоей
жизни,
μύθο
ξεχασμένο
αυτό
το
βράδυ,
забытой
легендой
в
этот
вечер
δίχως
λόγια
να
μου
ξαναπείς.
ты
мне
скажешь
пару
слов.
Κι
ύστερα
σαν
κύμα
γαλανό
А
после,
как
голубая
волна
στην
ακτή
να
σβήσεις
τα
σημάδια,
на
берегу,
сотрешь
ты
следы,
βλέμματα
μην
αντικρίσουν
άδεια
чтобы
взгляды
не
видели
пустоту
και
της
πολιτείας
το
κενό.
и
вакуум
этого
города.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charalampos Chatzinakis, Panos Malahias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.