Paroles et traduction Milua - Billy Drago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
a
yémou
j'ai
dis
sisi
They're
jealous,
I
said
yeah
C'est
la
téci
It's
the
crew
Comment
j'le
fais
c'est
trop
eazy
How
I
do
it
is
too
easy
Ses
hoes
et
Ses
negro
sont
Risibles
Their
hoes
and
their
guys
are
laughable
Il
savent
que
fumer
la
machichi
They
only
know
how
to
smoke
weed
Ça
finira
ici
It
will
end
here
Parce
que
ça
a
commencé
ici
Because
it
started
here
Des
amis
fidèles
y
en
a
peu
Loyal
friends,
there
are
few
Des
amis
fidèles
y
en
a
peu
Loyal
friends,
there
are
few
J'ai
mis
du
teshi
Sur
ma
beuh
I
put
some
hash
on
my
weed
J'arrêterais
quand
j'aurais
du
VVS
sur
ma
queue
I'll
stop
when
I
have
VVS
on
my
dick
J'suis
dans
ma
Tourmente
I'm
in
my
turmoil
Sous
bedo
tout
remonte
High
on
weed,
everything
comes
back
Sous
bedo
tout
remonte
High
on
weed,
everything
comes
back
Mais
j'peux
pas
serrer
But
I
can't
get
close
Nan
j'peux
pas
serrer
No
I
can't
get
close
Ils
vont
m'l'inserer
They'll
stick
it
in
me
Ils
vont
s'en
servir
They'll
use
it
Ils
vont
m'lacérer
They'll
tear
me
apart
Ramène
mes
talasss
Bring
my
money
Ou
de
ta
vie
tu
va
khalasss
Or
you're
finished
J'me
sens
comme
Luca
a
dallas
I
feel
like
Luca
in
Dallas
J'suis
trop
tendu
sans
mon
khamas
I'm
too
tense
without
my
weed
Ils
veulent
nous
faire
y
sont
pas
chaud
They
want
to
do
us,
they're
not
ready
Le
te-shi
m'as
rendu
barjo
The
hash
made
me
crazy
Envie
d'refroidir
un
facho
Want
to
cool
down
a
fascist
Quitte
a
refroidir
au
cachot
Even
if
it
means
cooling
off
in
jail
Ils
ont
leur
naseaux
dans
la
Billy
Drago
They
have
their
noses
in
the
Billy
Drago
Ils
viendront
tegra
si
on
daba
They'll
come
and
attack
if
we
fight
Merci
ma
haine
pour
les
travaux
Thank
you,
my
hatred,
for
the
work
Plus
Aucun
filtre
j'les
passe
direct
au
tabac
No
more
filters,
I
send
them
straight
to
the
tobacco
Direct
au
tabac
Straight
to
the
tobacco
L'ennemi
on
l'abat
We
kill
the
enemy
L'ennemi
on
l'abat
We
kill
the
enemy
Ramène
mes
talba
Bring
my
pills
J'allume
un
khamas
I
light
up
a
joint
Un
joint
qui
tabasse
A
joint
that
hits
hard
Un
joint
qui
t'allume
A
joint
that
lights
you
up
Un
joint
qui
t'arracher
A
joint
that
rips
you
apart
Elle
a
yémou
j'ai
dis
sisi
They're
jealous,
I
said
yeah
C'est
la
téci
It's
the
crew
Comment
j'le
fais
c'est
trop
eazy
How
I
do
it
is
too
easy
Ses
hoes
et
Ses
negro
sont
Risibles
Their
hoes
and
their
guys
are
laughable
Il
savent
que
fumer
la
machichi
They
only
know
how
to
smoke
weed
Ça
finira
ici
It
will
end
here
Parce
que
ça
a
commencé
ici
Because
it
started
here
Elle
a
yémou
j'ai
dis
sisi
They're
jealous,
I
said
yeah
C'est
la
téci
It's
the
crew
Comment
j'le
fais
c'est
trop
eazy
How
I
do
it
is
too
easy
Ses
hoes
et
Ses
negro
sont
Risibles
Their
hoes
and
their
guys
are
laughable
Il
savent
que
fumer
la
machichi
They
only
know
how
to
smoke
weed
Ça
finira
ici
It
will
end
here
Parce
que
ça
a
commencé
ici
Because
it
started
here
Orphelin
la
haine
me
voit
comme
son
fils
prodige
Orphan,
hatred
sees
me
as
its
prodigy
son
J'sais
q'j'en
aurais
vite
trop
dit
I
know
I'll
have
said
too
much
soon
J'dévie
j'produit
I
deviate,
I
produce
Quand
j'pense
a
ma
vie
j'cogite
When
I
think
about
my
life
I
think
Guidé
par
ce
vil
produit
Guided
by
this
vile
product
C'est
qui
c'prodige
Who's
this
prodigy
Ils
s'demandent
c'est
qui
c'prodige
They
wonder
who's
this
prodigy
J'suis
dans
la
matrice
trop
cuit
I'm
in
the
matrix,
overcooked
Et
j'fume
trop
d'shit
And
I
smoke
too
much
shit
Mais
cette
vie
m'attriste
aussi
But
this
life
saddens
me
too
Cette
vie
la
m'attriste
aussi
sisi
This
life
saddens
me
too,
yeah
J'suis
dans
ma
city,
j'suis
dans
ma
city
I'm
in
my
city,
I'm
in
my
city
Elle
veut
pas
milua,
elle
veut
ma
CB
She
doesn't
want
Milua,
she
wants
my
credit
card
Et
pour
ainsi
dire,
ça
dvient
insipide
And
so
to
speak,
it
becomes
insipid
Elle
crois
q'j'suis
stupide,
mais
j'vais
la
taro
She
thinks
I'm
stupid,
but
I'm
gonna
ditch
her
Tellement
la
taro,
qu'elle
pourra
rien
dire
Ditch
her
so
much,
that
she
won't
be
able
to
say
anything
Qu'elle
pourras
rien
faire,
tu
prends
tes
affaires
et
puis
tu
dégages,
That
she
won't
be
able
to
do
anything,
you
take
your
things
and
then
you
leave,
Tu
prends
tes
affaires
bisous
dega
You
take
your
things,
bye
Felicia
Ils
ont
leur
naseaux
dans
la
Billy
Drago
They
have
their
noses
in
the
Billy
Drago
Ils
voudront
tegra
si
on
daba
They'll
come
and
attack
if
we
fight
Merci
ma
haine
pour
les
travaux
Thank
you,
my
hatred,
for
the
work
Plus
Aucun
filtre
j'les
passe
direct
au
tabac
No
more
filters,
I
send
them
straight
to
the
tobacco
Direct
au
tabac
Straight
to
the
tobacco
L'ennemi
on
l'abat
We
kill
the
enemy
L'ennemi
on
l'abat
We
kill
the
enemy
Ramène
mes
talba
Bring
my
pills
J'allume
un
khamas
I
light
up
a
joint
Un
joint
qui
tabasse
A
joint
that
hits
hard
Un
joint
qui
t'allume
A
joint
that
lights
you
up
Un
joint
qui
t'arrache
A
joint
that
rips
you
apart
Elle
a
yémou
j'ai
dis
sisi
They're
jealous,
I
said
yeah
C'est
la
téci
It's
the
crew
Comment
j'le
fais
c'est
trop
eazy
How
I
do
it
is
too
easy
Ses
hoes
et
Ses
negro
sont
Risibles
Their
hoes
and
their
guys
are
laughable
Il
savent
que
fumer
la
machichi
They
only
know
how
to
smoke
weed
Ça
finira
ici
It
will
end
here
Parce
que
ça
a
commencé
ici
Because
it
started
here
Elle
a
yémou
j'ai
dis
sisi
They're
jealous,
I
said
yeah
C'est
la
téci
It's
the
crew
Comment
j'le
fais
c'est
trop
eazy
How
I
do
it
is
too
easy
Ses
hoes
et
Ses
negro
sont
Risibles
Their
hoes
and
their
guys
are
laughable
Il
savent
que
fumer
la
machichi
They
only
know
how
to
smoke
weed
Ça
finira
ici
It
will
end
here
Parce
que
ça
a
commencé
ici
Because
it
started
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.