Paroles et traduction Milua - Cimetière
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
fait
des
années
q'j'survit
Годами
я
просто
выживаю,
J'aimerais
vivre
un
peu
а
хочется
по-настоящему
жить.
Besoin
d'air
mon
cœur
est
sous
vide
Мне
нужен
воздух,
мое
сердце
– вакуум.
J'fais
q'pillave
j'suis
saoul,
vide
Я
только
и
делаю,
что
разрушаю,
я
пьяна,
пуста.
Elle
j'lui
ai
fais
la
cour
Я
добивалась
тебя,
La
course
à
ma
perte
бежала
к
своей
гибели.
Elle
connaît
les
vices
de
l'amour
Ты
знаешь
все
пороки
любви,
Et
Elle
a
l'amour
du
vices
и
ты
любишь
пороки.
J'ai
appris
à
vivre
sans
toi
Я
научилась
жить
без
тебя.
Elle
m'a
volé
la
flamme
donc
j'ai
pas
su
mon
sang
froid
Ты
украл
мой
огонь,
и
я
потеряла
самообладание.
Comment
avoir
confiance
quand
on
a
même
pas
confiance
en
soi
Как
доверять,
когда
не
доверяешь
даже
себе?
Ça
J'ai
du
lui
dire
cents
fois
Я,
наверное,
сто
раз
тебе
это
говорила,
Mais
je
sais
qu'elle
m'entends
pas
но
знаю,
что
ты
не
слышишь.
Elle
m'écoute
elle
m'entends
pas
Ты
слушаешь,
но
не
слышишь.
J'ai
vu
l'temps
nous
éloigner
Я
видела,
как
время
нас
разлучает.
J'pense
qu'à
sauver
ma
sœur
mais
j'ai
du
mal
à
m'sauver
moi-même
Я
думаю
только
о
том,
как
спасти
сестру,
но
мне
трудно
спасти
себя.
T'es
devenu
l'ombre
de
la
mienne
Ты
стал
тенью
моей.
Je
sais
j'ai
plus
que
mal
Я
знаю,
мне
очень
больно,
Mais
c'est
trop
tard
j'en
suis
navré
но
уже
слишком
поздно,
и
я
об
этом
сожалею.
J'ai
passé
ma
vie
à
en
rêver
une
autre
Я
всю
жизнь
мечтала
о
другом,
Passé
ma
vie
à
recompter
mes
fautes
всю
жизнь
считала
свои
ошибки,
Passé
ma
vie
à
m'en
vouloir
pour
hier
всю
жизнь
винила
себя
за
вчерашний
день,
À
en
oublier
qu'hier
c'était
hier
забывая,
что
вчера
– это
прошлое.
J'suis
insomniaque
t'étais
dans
tous
mes
rêves
Я
страдаю
бессонницей,
ты
был
во
всех
моих
снах.
J'suis
insomniaque
mais
ma
vie
c'est
un
cauchemars
Я
страдаю
бессонницей,
но
моя
жизнь
– это
кошмар.
même
si
c'est
trop
tard
dis
le
Даже
если
уже
слишком
поздно,
скажи
это.
Je
sais
q'ça
t'faisais
du
mal
quand
j'dealait
Я
знаю,
тебе
было
больно,
когда
я
торговала.
L'important
c'est
pas
c'qu'on
à
fait
de
nous
Важно
не
то,
что
с
нами
сделали,
C'est
ce
qu'on
fais
de
c'qu'on
à
fait
de
nous
а
то,
что
мы
делаем
с
тем,
что
с
нами
сделали.
Y
avais
d'l'amour
mais
j't'ais
lassé
de
nous
Между
нами
была
любовь,
но
я
устала
от
нас.
J'ai
trop
souffert
j'sais
que
rester
debout
Я
слишком
много
страдала,
я
знаю,
что
нужно
оставаться
сильной.
J'suis
comme
un
manchot
qui
veut
joindre
les
debout
Я
как
пингвин,
который
хочет
присоединиться
к
стоящим.
J'y
arrive
jamais
У
меня
никогда
не
получается.
A
croire
que
ma
vie
c'est
croire
qu'elle
est
pire
que
tout
et
q'ça
changera
plus
jamais
Как
будто
моя
жизнь
– это
вера
в
то,
что
она
хуже
всего
и
что
это
никогда
не
изменится.
Les
Même
qui
partent
c'est
les
même
qui
tardent
qui
triment
c'est
les
même
qui
stagne
Те
же,
кто
уходит,
– это
те
же,
кто
медлит,
кто
трудится,
это
те
же,
кто
стоит
на
месте.
J'voit
son
âme
et
ses
veines
qui
s'taille
Я
вижу
ее
душу
и
ее
вены,
которые
режут.
Y
a
que
ma
vie
qui
m'suis
quand
j'freestyle
Единственное,
что
остается
со
мной,
– это
моя
жизнь,
когда
я
читаю
фристайл.
J'rap
sur
les
plaies
qu'on
exhibe
pas
Я
читаю
рэп
о
ранах,
которые
мы
не
показываем.
Ils
parlent
de
la
fame
mais
ça
m'excite
pas
Они
говорят
о
славе,
но
меня
это
не
волнует.
On
fabrique
les
vérités
dont
on
a
besoin
Мы
создаем
ту
правду,
которая
нам
нужна.
J'voulais
d'l'amour
mais
ça
n'existe
pas
Я
хотела
любви,
но
ее
не
существует.
J'ai
pas
Tout
bien
fait
mais
pour
elle
j'ai
fait
tout
c'que
j'ai
pu
Я
не
все
сделала
правильно,
но
для
тебя
я
сделала
все,
что
могла.
J'aimerais
oublier
Tout
c'que
j'ai
vu
Я
хотела
бы
забыть
все,
что
видела.
Les
mêmes
doutes
qu'au
début
avec
tout
c'que
j'ai
bu
j'vois
en
flou
j'ai
des
pulsions
et
l'shit
fait
des
bulles
Те
же
сомнения,
что
и
вначале,
со
всем,
что
я
выпила,
я
вижу
размыто,
у
меня
есть
побуждения,
и
травка
пускает
пузыри.
Le
shit
fais
des
bulles
Травка
пускает
пузыри.
Tellement
q'j'en
ai
la
tête
sous
l'eau
Настолько,
что
у
меня
голова
под
водой.
J'connais
l'vide
que
personne
comble
Я
знаю
пустоту,
которую
никто
не
может
заполнить.
Habitué
au
bonheur
que
la
peur
seule
contre
Привыкла
к
счастью,
с
которым
борется
только
страх.
J'compte
sur
personne
alors
personne
compte
Я
ни
на
кого
не
рассчитываю,
поэтому
никто
не
считается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milua Ali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.