Paroles et traduction Milva - Albergo A Ore
Albergo A Ore
Hotel by the Hour
Io
lavoro
al
bar
di
un
albergo
a
ore
I
work
at
the
bar
of
a
hotel
by
the
hour
Porto
su
i
caffè
a
chi
fa
l'amore
I
take
the
coffee
up
to
those
who
make
love
Vanno
su
e
giù
coppie
tutte
uguali
Couples
go
up
and
down,
all
the
same
Non
le
vedo
più
manco
con
gli
occhiali
I
don't
see
them
anymore,
not
even
with
glasses
Ma
sono
rimasta
lì
come
un
cretino
But
I
stayed
there
like
an
idiot
Vedendo
quei
due
arrivare
un
mattino
Seeing
those
two
arrive
one
morning
Puliti,
educati,
sembravano
finti
Clean,
well-mannered,
they
seemed
fake
Sembravano
proprio
due
santi
dipinti
They
looked
like
two
saints
painted
M'han
chiesto
una
stanza,
gli
ho
fatto
vedere
They
asked
me
for
a
room,
I
showed
it
to
them
La
meno
schifosa,
la
numero
tre...
The
least
disgusting,
number
three...
E
ho
messo
nel
letto
lenzuoli
più
nuovi
And
I
put
new
sheets
on
the
bed
E,
come
San
Pietro,
gli
ho
dato
le
chiavi
And
like
Saint
Peter,
I
gave
him
the
keys
Gli
ho
dato
le
chiavi
di
quel
paradiso
I
gave
them
the
keys
to
that
paradise
E
ho
chiuso
la
porta
sul
loro
sorriso
And
I
closed
the
door
on
their
smile
Io
lavoro
al
bar
di
un
albergo
a
ore
I
work
at
the
bar
of
a
hotel
by
the
hour
Porto
su
i
caffè
a
chi
fa
l'amore
I
take
the
coffee
up
to
those
who
make
love
Vanno
su
e
giù
coppie
tutte
uguali
Couples
go
up
and
down,
all
the
same
Non
le
vedo
più
manco
con
gli
occhiali
I
don't
see
them
anymore,
not
even
with
glasses
Ma
sono
rimasta
lì
come
un
cretino
But
I
stayed
there
like
an
idiot
Aprendo
la
porta
in
quel
grigio
mattino
Opening
the
door
on
that
gray
morning
Se
n'erano
andati,
in
silenzio
perfetto
They
were
gone,
in
perfect
silence
Lasciando
soltanto
i
due
corpi
nel
letto
Leaving
only
the
two
bodies
in
bed
Lo
so,
che
non
c'entro,
però
non
è
giusto
I
know
I'm
not
supposed
to
care,
but
it's
not
fair
Morire
a
vent'anni
e
poi
proprio
qui
To
die
at
twenty
and
right
here
Me
Ii
hanno
incartati
nei
bianchi
lenzuoli
They
wrapped
them
in
white
sheets
E
l'ultimo
viaggio
l'han
fatto
da
soli
And
they
made
the
last
trip
alone
Né
fiori
né
gente,
soltanto
un
furgone
No
flowers
or
people,
just
a
van
Ma
lì
dove
vanno
staranno
benone
But
where
they're
going,
they'll
be
fine
Io
lavoro
al
bar
di
un
albergo
ad
ore
I
work
at
the
bar
of
a
hotel
by
the
hour
Porto
su
i
caffè
a
chi
fa
l'amore...
I
take
the
coffee
up
to
those
who
make
love...
Io
sarò
fissata,
ma
chissà
perché
I
may
be
stuck,
but
I
don't
know
why
Non
mi
va
di
dare
la
chiave
del
tre
I
don't
feel
like
giving
the
key
to
three
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHELLE SENLIS (MICHELLE FRICAULT), HERBERT PAGANI, EDITH DELECLUSE, MARGUERITE MONNOT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.