Paroles et traduction Milva - Albergo A Ore
Albergo A Ore
Отель на час
Io
lavoro
al
bar
di
un
albergo
a
ore
Я
работаю
в
баре
почасового
отеля
Porto
su
i
caffè
a
chi
fa
l'amore
И
несу
кофе
тем,
кто
занимается
любовью
Vanno
su
e
giù
coppie
tutte
uguali
Пары,
все
одинаковые,
приходят
и
уходят
Non
le
vedo
più
manco
con
gli
occhiali
Даже
с
очками
я
их
больше
не
различаю
Ma
sono
rimasta
lì
come
un
cretino
Но
я
осталась
там,
как
идиотка
Vedendo
quei
due
arrivare
un
mattino
Увидев,
как
однажды
утром
пришли
они
Puliti,
educati,
sembravano
finti
Чистые,
вежливые,
как
будто
ненастоящие
Sembravano
proprio
due
santi
dipinti
Они
были
похожи
на
нарисованных
святых
M'han
chiesto
una
stanza,
gli
ho
fatto
vedere
Они
попросили
комнату,
я
им
показала
La
meno
schifosa,
la
numero
tre...
Самую
приличную,
номер
три...
E
ho
messo
nel
letto
lenzuoli
più
nuovi
И
постелила
в
кровать
самые
новые
простыни
E,
come
San
Pietro,
gli
ho
dato
le
chiavi
И,
как
святой
Петр,
вручила
им
ключи
Gli
ho
dato
le
chiavi
di
quel
paradiso
Я
вручила
им
ключи
от
своего
рая
E
ho
chiuso
la
porta
sul
loro
sorriso
И
закрыла
дверь
за
их
спиной
Io
lavoro
al
bar
di
un
albergo
a
ore
Я
работаю
в
баре
почасового
отеля
Porto
su
i
caffè
a
chi
fa
l'amore
И
несу
кофе
тем,
кто
занимается
любовью
Vanno
su
e
giù
coppie
tutte
uguali
Пары,
все
одинаковые,
приходят
и
уходят
Non
le
vedo
più
manco
con
gli
occhiali
Даже
с
очками
я
их
больше
не
различаю
Ma
sono
rimasta
lì
come
un
cretino
Но
я
осталась
там,
как
идиотка
Aprendo
la
porta
in
quel
grigio
mattino
Открыв
дверь
этим
серым
утром
Se
n'erano
andati,
in
silenzio
perfetto
Они
ушли,
в
совершенной
тишине
Lasciando
soltanto
i
due
corpi
nel
letto
Оставив
после
себя
только
два
тела
на
кровати
Lo
so,
che
non
c'entro,
però
non
è
giusto
Знаю,
что
я
не
при
чем,
но
это
несправедливо
Morire
a
vent'anni
e
poi
proprio
qui
Умереть
в
двадцать
лет,
да
еще
здесь
Me
Ii
hanno
incartati
nei
bianchi
lenzuoli
Их
завернули
в
белые
простыни
E
l'ultimo
viaggio
l'han
fatto
da
soli
И
в
последний
путь
они
отправились
одни
Né
fiori
né
gente,
soltanto
un
furgone
Ни
цветов,
ни
людей,
только
фургон
Ma
lì
dove
vanno
staranno
benone
Но
там,
куда
они
отправятся,
им
будет
хорошо
Io
lavoro
al
bar
di
un
albergo
ad
ore
Я
работаю
в
баре
почасового
отеля
Porto
su
i
caffè
a
chi
fa
l'amore...
И
несу
кофе
тем,
кто
занимается
любовью...
Io
sarò
fissata,
ma
chissà
perché
Может,
я
и
навязчивая,
но
не
знаю
почему
Non
mi
va
di
dare
la
chiave
del
tre
Мне
не
хочется
отдавать
ключ
от
номера
три
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHELLE SENLIS (MICHELLE FRICAULT), HERBERT PAGANI, EDITH DELECLUSE, MARGUERITE MONNOT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.