Milva - Alexanderplatz (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milva - Alexanderplatz (Live)




Alexanderplatz (Live)
Alexanderplatz (Live)
E di colpo venne il mese di febbraio
And suddenly February came
Faceva fredo in quella casa
It was cold in that house
Mi ripetevi, "Sai che d'inverno
You kept telling me, "You know, in winter
Si vive bene come di primavera"
Life is as pleasant as in spring"
Sì, sì, proprio così
Yes, yes, that's right
La bidella ritornava dalla scuola
The school caretaker came back home from school
Un po' più presto per aiutarmi
A little earlier to help me
"Ti vedo stanca, hai le borse sotto gli occhi
"I see you're tired, you have bags under your eyes
Come ti trovi a Berlino Est?"
How are you finding East Berlin?"
Alexander Platz, auf wiedersehen
Alexander Platz, auf wiedersehen
C'era la neve, faccio quattro passi a piedi
It was snowing, I'll walk a few steps
Fino alla frontiera
To the border
Vengo con te
I'll come with you
E la sera rincasavo sempre tardi
And in the evenings I always came home late
Solo i miei passi lungo i viali
Only my footsteps along the avenues
E mi piaceva spolverare, fare i letti
And I liked dusting, making the beds
Poi restarmene in disparte
Then staying to one side
Come vera principessa
Like a real princess
Prigioniera del suo film
Prisoner of her film
Che aspetto all'angolo come Marleene
Who waits on the corner like Marlene
"Hai le borse sotto gli occhi
"You have bags under your eyes
Come ti trovi a Berlino Est?"
How are you finding East Berlin?"
Alexander Platz, auf wiedersehen
Alexander Platz, auf wiedersehen
C'era la neve, ci vediamo
It was snowing, I'll see you
Questa sera fuori dal teatro
Outside the theatre this evening
Ti piace Schubert?
Do you like Schubert?





Writer(s): Francesco Battiato, Alfredo D'aloisio, Giusto Pio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.