Milva - Ein Traum von einem Mann - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milva - Ein Traum von einem Mann




Ein Traum von einem Mann
A Man of Dreams
Mitten in der Nacht - es wird schon hell
In the middle of the night - it's already getting light
Ein seltsames Hotel
A strange hotel
Mein Kissen ist zerdrückt
My pillow is crumpled
Ich glaub' ich bin verrückt
I think I'm going crazy
Die Begegnung vorhin an der Bar
The encounter earlier at the bar
Ich frag' mich was das war
I wonder what that was
Ich wollte grade flieh'n
I was just about to flee
Auf einmal sah ich ihn
When suddenly I saw him
War da an der Tür nicht ein Geräusch?
Wasn't there a noise at the door?
Kann sein, daß ich mich täusch'
Maybe I'm imagining things
Er sagte: Bleiben Sie
He said: Stay
Und lachte nur - doch wie
And just laughed - but how
Er ist ein Traum, ein Traum von einem Mann
He is a dream, a man of dreams
Wer ruft denn jetzt noch an?
Who is calling now?
Um diese Zeit noch an?
At this time of night?
(Kehrreim:) Ach Du, ach Du bist das
(Chorus:) Oh you, oh you are the one
Ach Du willst was, ich sag' Dir was:
Oh you want something, I'll tell you what:
Hör zu, laß mich in Ruh'!
Listen, leave me alone!
Er hat gar nichts mit mir ausgemacht was hat er sich gedacht?
He didn't arrange anything with me what was he thinking?
Sitzt er jetzt da und grinst Ist er ein Hirngespinst?
Is he sitting there now grinning Is he a figment of my imagination?
Ich seh' immer wieder sein Gesicht
I keep seeing his face
Und höre wie er spricht
And hearing him speak
Was war ich für ein Schaf ich pfeif' auf meinen Schlaf
What a fool I was I don't care about sleep
Irgendetwas zieht mich zu ihm hin
Something is drawing me to him
Ich frag' nicht nach dem Sinn
I'm not asking for the meaning
Ich frag' nicht nach dem Zweck
I'm not asking for the purpose
Ich frag' mich: Ist er weg?
I'm wondering: Is he gone?
Und dann seh' ich ihn:
And then I see him:
Er ist nicht weg
He's not gone
Sitzt am selben Fleck
Sits in the same spot
Ich berühr' ihn stumm
I touch him silently
Und er dreht sich um.
And he turns around.
(Kehrreim: 2 mal)
(Chorus: 2 times)





Writer(s): Martine Clemenceau, Thomas Woitkewitsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.