Paroles et traduction Milva - Freunde die keine sind (Ignacio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freunde die keine sind (Ignacio)
Friends Who Aren't (Ignacio)
Du
hast
so
viele
Freunde
You
have
so
many
friends
Du
bist
wirklich
sehr
gesellig
You're
really
very
sociable
Nett
bist
du
und
gefällig
You're
kind
and
obliging
Menschenkenntnis
hast
du
nicht.
You
don't
have
any
people
skills.
Wenn
ich
versuch'
dich
zu
warnen,
When
I
try
to
warn
you,
Schlägst
du
das
nur
in
den
Wind.
You
just
throw
it
to
the
wind.
Spürst
nicht,
wie
sie
dich
umgarnen,
You
don't
feel
how
they
surround
you,
Freunde,
die
gar
keine
sind.
Friends
who
aren't
friends
at
all.
Die
sogenannten
Freunde,
The
so-called
friends,
Scheinen
doch
auf
dich
zu
fliegen.
Seem
to
flock
to
you.
Woran
mag
das
wohl
liegen
What
could
be
the
reason
Hast
du
dich
das
je
gefragt?
Have
you
ever
wondered?
Sie
wissen
in
froher
Runde,
They
know
in
happy
company,
Wie
man
dich
ganz
leicht
gewinnt.
How
to
win
you
over
easily.
Sie
reden
dir
nach
dem
Munde,
They
talk
to
you
after
the
mouth,
Freunde,
die
gar
keine
sind.
Friends
who
aren't
friends
at
all.
Dann
kommst
du
immer
zu
mir
Then
you
always
come
to
me
Du
kannst
den
Verrat
nicht
fassen
You
can't
grasp
the
betrayal
Fühlst
dich
total
verlassen
Feel
totally
abandoned
Wehe,
wenn
ich
etwas
sag'
Woe,
if
I
say
something
Die
reine
Wahrheit,
die
fliehst
du.
The
pure
truth,
you
flee
from
it.
Warum
vertraust
du
so
blind?
Why
do
you
trust
so
blindly?
Schlimm
ist,
dabei
übersiehst
du,
It
is
bad,
you
overlook
it,
Freunde,
die
doch
welche
sind.
Friends
who
are
real
friends.
Die
reine
Wahrheit
die
fliehst
du.
The
pure
truth,
you
flee
from
it.
Warum
vertraust
du
so
blind?
Why
do
you
trust
so
blindly?
Schlimm
ist
dabei
übersiehst
du,
It's
bad,
you
overlook
it,
Freunde,
die
doch
welche
sind.
Friends
who
are
real
friends.
Du
hast
so
viele
Freunde
You
have
so
many
friends
Du
bist
wirklich
sehr
gesellig
You're
really
very
sociable
Nett
bist
du
und
gefällig
You're
kind
and
obliging
Menschenkenntnis
hast
du
nicht.
You
don't
have
any
people
skills.
Wenn
ich
versuch'
dich
zu
warnen
When
I
try
to
warn
you
Schlägst
du
das
nur
in
den
Wind
You
just
throw
it
to
the
wind
Spürst
nicht,
wie
sie
dich
umgarnen
You
don't
feel
how
they
surround
you
Freunde,
die
gar
keine
sind.
Friends
who
aren't
friends
at
all.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.