Milva - Il primo mattino del mondo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milva - Il primo mattino del mondo




Il primo mattino del mondo
The World's First Morning
L'alba ci trova abbracciati,
Dawn finds us embraced,
Vestiti di calde carezze.
Clothes in warm caresses.
Mi prendi la mano, ti seguo,
You take my hand, I follow you,
Mi affaccio sul mondo con te.
I come to the world with you.
Guarda,
Look,
L'azzurro si accende sul mare.
The blue lights up on the sea.
È il primo mattino del mondo
It's the world's first morning
Che nasce soltanto per noi.
That is only born for us.
Senti, noi siamo più vivi, più veri.
Listen, we are more alive, more real.
È il primo mattino del mondo
It's the world's first morning
Che mai un tramonto vedrà
That no sunset will see
Per te, per me.
For you, for me.
Senti, noi siamo più vivi, più veri.
Listen, we are more alive, more real.
È il primo mattino del mondo
It's the world's first morning
Che mai un tramonto vedrà
That no sunset will see
Per te, per me.
For you, for me.





Writer(s): Capotosti, De Simone, Gentile


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.