Milva - La Donna Che Voleva Esser Marinaio - traduction des paroles en russe




La Donna Che Voleva Esser Marinaio
Женщина, мечтавшая стать моряком
Adesso, soltanto adesso
Сейчас, только сейчас,
Che il mio sguardo sposa il mare
Когда мой взгляд сливается с морем,
Faccio a pezzi quel silenzio
Я разбиваю вдребезги это молчание,
Che mi vieta di sognare
Которое запрещает мне мечтать.
File di alberi maestri
Ряды стройных мачт
E mille e mille nodi marinari
И тысячи морских узлов,
E tracce di serpenti freddi ed indolenti
И следы холодных, ленивых змей,
Con il loro innaturale andare
С их неестественным движением,
E linee sulla luna
И линии на луне,
Che nel palmo ognuna
Каждая из которых на моей ладони
È un posto da dimenticare
Место, которое хочется забыть.
E il cuore, questo strano cuore
И сердце, это странное сердце,
Che su una scogliera già sa navigare
Которое уже умеет плавать по скалам.
Adesso, soltanto adesso
Сейчас, только сейчас,
Che il mio sguardo avvolge il mare
Когда мой взгляд обнимает море,
Io capisco chi ha cercato le sirene
Я понимаю тех, кто искал сирен,
Chi ha potuto il loro canto amare
Кто смог полюбить их пение.
Dolce nella testa
Сладкое в голове,
Come il giorno della festa
Как день праздника,
I datteri col miele
Финики с медом,
E forte come il vento
И сильное, как ветер,
Che si fa tormento
Который становится мучением
E spezza il cuore agli uomini e alle vele...
И разбивает сердца мужчин и паруса...
E allora non c'è gloria o voglia
И тогда нет ни славы, ни желания,
Che si possa bere oppure masticare
Которые можно выпить или съесть,
pietra di mulino a vento
Ни мельничного камня,
Che quel sasso al cuore possa frantumare...
Который мог бы разбить этот камень в сердце...





Writer(s): G. Faletti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.