Milva - La Mosca Bianca - traduction des paroles en anglais

La Mosca Bianca - Milvatraduction en anglais




La Mosca Bianca
The White Fly
Bianca sul muro bianco
White on a white wall
La mosca non si vede ma c'?
The fly cannot be seen but it's there
E intanto che vive ed aspetta i colori
And while it lives and waits for colors
Non da nessun segno no ha nessun disegno per se
It gives no sign, and has no design for itself
Come faccio io
Like I do
Come faccio io con te
Like I do with you
Bianca sul muro bianco
White on a white wall
La mosca non zampetta e non vola
The fly does not walk nor fly
? Quasi invisibile
Almost invisible
Resta da sola
It stays alone
Non ha nessun sogno
It has no dream
Non ha nessun bisogno per se
It has no need for itself
Come faccio io
Like I do
Come faccio io con te
Like I do with you
Eppure qualche volta in quel suo modo introverso
And yet, sometimes in its introverted way
Un pensiero segreto ce l'ha
There's a secret thought
Un muro trasparente da passarci attraverso
A transparent wall to pass through
E ritrovare la sua libert?
To find its freedom?
E dirti vieni fuori che ti spacco la faccia
To tell you to come out so I can smash your face
Farti uscire a calci in culo dal bar
To kick you out of the bar
Il gusto perverso di un pesiero diverso
The perverse pleasure of a different thought
Ma poi quando parla di te
But then when you speak of it
Ritorna bianca sul muro
It turns white on the wall again
E nessun si accorge che c'?
And no one notices it's there
Bianca sul muro bianco
White on a white wall
Soltanto l'ombra dice che c'?
Only the shadow says it's there
Ma senza la luce che arriva da fuori
But without the light from outside
Non da nessun segno non ha nessun disegno per se
It gives no sign, and has no design for itself
Come ho fatto io e non far? mai pi? con te
As I have done, and will never do again with you
Eppure ancora adesso in quel suo modo introverso
And yet, even now, in its introverted way
Un pensiero segreto ce l'ha
There's a secret thought
Un muro trasparente da guardarci attraveso
A transparent wall to look through
Fin che passa la curiosit?
Until curiosity passes
Vedere a poco a poco che ti crolla la faccia
To see you slowly lose face
Mentre pianti le radici in quel bar
As you plant your roots in that bar
Il gusto perverso di un sorriso diverso
The perverse pleasure of a different smile
Se poi si ricorda di te
If it remembers you
Ti pensa ancora impegnato a cercare sul muro se c'?
It will think of you, still trying to find on the wall if it's there.
Bianca sul muro bianco
White on a white wall
Soltanto l'ombra dice che c'?
Only the shadow says it's there
Come ho fatto io e non far? mai pi? con te
As I have done, and will never do again with you





Writer(s): G. Faletti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.