Paroles et traduction Milva - Les enfants du Pirée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les enfants du Pirée
Children of Piraeus
Stanotte
quanti
baci
amor
How
many
kisses,
my
love,
tonight
Uno
a
te
uno
a
me
One
for
you,
one
for
me
Finchè
l'alba
non
verrà
Until
the
dawn
arrives
Stanotte
quanti
abbracci
ancor
How
many
more
embraces
tonight
Uno
a
te
uno
a
me
One
for
you,
one
for
me
Sembra
un
sogno
ma
è
realtà
It
seems
like
a
dream,
but
it's
real
Nel
cielo
quante
stelle
d'or
How
many
golden
stars
in
the
sky
Uno
a
te
uno
a
me
One
for
you,
one
for
me
Finchè
l'alba
non
verrà
Until
the
dawn
arrives
La
luna
incendia
i
nostri
cuor
The
moon
sets
our
hearts
aflame
Mezzo
a
te
mezzo
a
me
Half
for
you,
half
for
me
Sembra
un
sogno
ma
è
realtà
It
seems
like
a
dream,
but
it's
real
Ti
voglio
bene
I
love
you
Ma
tanto
tanto
tanto
So,
so
very
much
Dolcissimo
è
l'incanto
The
enchantment
is
so
sweet
Se
stiamo
cuore
a
cuor
When
we
are
heart
to
heart
Ti
voglio
bene
I
love
you
Non
domandarmi
quanto
Don't
ask
me
how
much
Mai
finirà
l'incanto
The
enchantment
will
never
end
Di
questo
nostro
amor
Of
our
love
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Uno
a
te
uno
a
me
One
for
you,
one
for
me
Finchè
l'alba
non
verrà
Until
the
dawn
arrives
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Uno
a
te
uno
a
me
One
for
you,
one
for
me
Sembra
un
sogno
ma
è
realtà
It
seems
like
a
dream,
but
it's
real
Ti
voglio
bene
I
love
you
Ma
tanto
tanto
tanto
So,
so
very
much
Dolcissimo
è
l'incanto
The
enchantment
is
so
sweet
Se
stiamo
cuore
a
cuor
When
we
are
heart
to
heart
Ti
voglio
bene
I
love
you
Non
domandarmi
quanto
Don't
ask
me
how
much
Mai
finirà
l'incanto
The
enchantment
will
never
end
Di
questo
nostro
amor
Of
our
love
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Uno
a
te
uno
a
me
One
for
you,
one
for
me
Finchè
l'alba
non
verrà
Until
the
dawn
arrives
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Uno
a
te
uno
a
me
One
for
you,
one
for
me
Sembra
un
sogno
ma
è
realtà
It
seems
like
a
dream,
but
it's
real
Ti
voglio
bene
ma
tanto
tanto
tanto
I
love
you
so,
so
very
much
Dolcissimo
è
l'incanto
The
enchantment
is
so
sweet
Se
stiamo
cuore
a
cuor
When
we
are
heart
to
heart
Ti
voglio
bene
non
domandarmi
quanto
I
love
you,
don't
ask
me
how
much
Mai
finirà
l'incanto
The
enchantment
will
never
end
Di
questo
nostro
amor
Of
our
love
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la.
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Larue, Manos Hadjidakis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.