Milva - Maledetto - traduction des paroles en russe

Maledetto - Milvatraduction en russe




Maledetto
Проклятый
Lo sento ancora, come no
Я слышу это до сих пор, конечно
Il fischio languido del treno
Тоскливый свист поезда
Forse nell'anima o più in basso, che so
Возможно, в душе или где-то глубже, не знаю
Dentro al fruscio del reggiseno
Внутри шелеста бюстгальтера
E lui lo sa, lui lo sa
И он знает, он знает
Ma non mi aiuta a capire
Но не помогает мне понять
E lo sa, lui lo sa
И он знает, он знает
Che non mi lascia nemmeno dormire
Что мне даже спать не дает
Io nella luce accesa
Я в свете лампы
Lui dentro a un'ombra per poco socchiusa
Он в полумраке, в чуть приоткрытой тени
Lo sento ancora, come no
Я слышу это до сих пор, конечно
Lo sguardo avvolto come fossero mani
Его взгляд, обволакивающий, словно руки
Lo sento ancora e se mi manca, lo so
Я слышу это до сих пор, и если мне не хватает, я знаю
Che torno a chiederlo domani
Что вернусь просить об этом завтра
E lui lo sa, lui lo sa
И он знает, он знает
Ma non mi aiuta a guarire
Но не помогает мне исцелиться
E lui lo sa, lui lo sa
И он знает, он знает
E preferisce pensarmi a morire
И предпочитает думать, что я умираю
Io nella luce rosa
Я в розовом свете
Lui dentro a un'ombra, aspettando che cosa?
Он в тени, чего же он ждет?
Tu come passi le notti da solo
Как ты проводишь ночи в одиночестве
Quando io non sono qui
Когда меня нет рядом?
Piangi lacrime di fiele
Плачешь слезами горечи
Lecchi piano il miele della tua ferita
Медленно слизываешь мед своей раны
Tu, se la guardi negli occhi la vita
Ты, если смотришь жизни в глаза
Quando meglio di così
Когда лучше, чем сейчас
Senti come un nodo in gola
Чувствуешь ком в горле
L'ansia che consola e non è mai finita
Тревогу, которая утешает и никогда не кончается
Ma quando non vivi che fai
Но когда ты не живешь, что ты делаешь
Maledetto?
Проклятый?
Quando non vivi che fai?
Когда ты не живешь, что ты делаешь?
Lo vedo ancora, come no
Я вижу его до сих пор, конечно
Il suo profilo senza un viso
Его профиль без лица
Lo vedo ancora e come faccio non so
Я вижу его до сих пор, и как, я не знаю
Fiorire lento il suo sorriso
Медленно расцветает его улыбка
E lui lo sa, lui lo sa
И он знает, он знает
Che non può essere amore
Что это не может быть любовью
E lui lo sa, lui lo sa
И он знает, он знает
E fa del buio il suo solo colore
И делает тьму своим единственным цветом
Io ferma, immobile, appesa
Я неподвижна, застывшая, подвешенная
Lui dentro a un'ombra aspettando che cosa?
Он в тени, чего же он ждет?
Lui lo sa, lui lo sa
Он знает, он знает
Che non può essere amore
Что это не может быть любовью
E lui lo sa, lui lo sa
И он знает, он знает
E fa del buio un sottile dolore
И делает из тьмы тонкую боль
Io ferma, immobile, appesa
Я неподвижна, застывшая, подвешенная
Lui dentro a un'ombra aspettando che cosa?
Он в тени, чего же он ждет?
Forse i fanali di un'auto giù in strada
Может быть, фары машины внизу на улице
O una calza più lenta che cada
Или чулок, медленно спадающий с ноги





Writer(s): G. Faletti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.