Paroles et traduction Milva - Napule ca se sceta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Napule ca se sceta
Naples is Awaking
Chiano
chiano
passa
longa
notte
Slowly,
the
long
night
passes
by
Dice
o'
core
è
l'alba
ma
che
aspiette
The
heart
says
it's
dawn,
but
why
wait
Siente
'stu
rilorgio
comme
sbatte
Listen
to
that
clock,
how
it
rattles
Tu
l'avisse
fermato,
tu
l'avisse
'ncanta'
You
would
have
stopped
it,
you
would
have
enchanted
it
Saglie
saglie
'o
sole
e
vasa
'o
mare
The
sun
rises
and
kisses
the
sea
Tira
'a
rezza
argento
'o
piscatore
The
fisherman
pulls
in
his
silver
net
Siente
siente
voce
de'
quartiere
Listen,
listen
to
the
voices
of
the
neighborhood
Curre
curre
a
vede'
'stu
miraculu,
ohé
Run,
run
to
see
this
miracle,
oh
È
Napule
ca
se
sceta
Naples
is
waking
up
Senza
denari
ricca
e
sempe
allera
Rich
without
money
and
always
cheerful
Arape
o
core
all'aria
ca
respira
Open
your
heart
to
the
air
you
breathe
Che
senza
ammore
sa
d'annammura'
That
without
love
is
full
of
longing
Vanno
a
San
Martino
a
Marechiare
They
go
to
San
Martino
at
Marechiare
'Sti
figlole
cu'
'e
trezzelle
nere
These
girls
with
their
black
tresses
Sanno
quanno
cielo
se
fa
scure
They
know
when
the
sky
turns
dark
Ca
'n'amore
ce
sta
e
se
fanno
vasa'
That
love
is
there
and
they
kiss
each
other
Saglie
saglie
'o
sole
e
vasa
'o
mare
The
sun
rises
and
kisses
the
sea
Tira
'a
rezza
argento
'o
piscatore
The
fisherman
pulls
in
his
silver
net
Siente
siente
voce
de'
quartiere
Listen,
listen
to
the
voices
of
the
neighborhood
Curre
curre
a
vede'
'stu
miraculu
ohé
Run,
run
to
see
this
miracle,
oh
È
Napule
chienna
'a
sole
Naples
is
bathed
in
sunshine
Fresca
attirosa
comme
'nu
giardino
Fresh
and
inviting
like
a
garden
Ammore
ammore
mio
che
stai
luntano
My
love,
my
love,
who
are
far
away
'Sti
cose
belle
nun
te
puo'
scurdarte
torna
ca
These
beautiful
things,
you
cannot
forget
them,
come
back
because
Siente
sta
campana
comme
sona
Listen
to
this
bell,
how
it
rings
Cento
spusarizze
ognie
mattina
A
hundred
weddings
every
morning
L'aggio
ditto
pure
'o
sacrestano
I
even
told
the
sacristan
Che
ci
avimmo
'a
spusa'
e
pe
nu'
sunnarrà
That
we
have
to
get
married
and
he'll
play
for
us
È
Napule
appassiunata
Naples
is
passionate
Che
unisce
core
pe'
l'eternità
Uniting
hearts
for
eternity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHERUBINI BIXIO, CONCINA CARLO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.