Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quattro vestiti
Vier Kleider
Quattro
vestiti
Vier
Kleider
Quattro
colori
Vier
Farben
Quattro
stagioni
Vier
Jahreszeiten
Un
solo
amore
Eine
einzige
Liebe
Mi
sono
messo
il
vestito
più
bianco
Ich
habe
mein
weißestes
Kleid
angezogen
Per
intonarmi
al
primo
appuntamento
Um
mich
auf
unser
erstes
Date
einzustimmen
Il
più
bel
fiore
della
primavera
Die
schönste
Blume
des
Frühlings
È
questo
amore
che
sboccia
per
me
Ist
diese
Liebe,
die
für
mich
erblüht
Mi
sono
messo
il
vestito
più
rosso
Ich
habe
mein
rotestes
Kleid
angezogen
Per
intonarmi
al
fuoco
dell'amore
Um
mich
auf
das
Feuer
der
Liebe
einzustimmen
Brucia
la
terra
il
sole
dell'agosto
Die
Augustsonne
verbrennt
die
Erde
Ma
la
passione
brucia
solo
in
me
Aber
die
Leidenschaft
brennt
nur
in
mir
Ecco
il
vestito
più
giallo
Hier
ist
mein
gelbstes
Kleid
Intonato
alla
mia
gelosia
Abgestimmt
auf
meine
Eifersucht
In
un
tramonto
triste
d'autunno
In
einem
traurigen
Herbstsonnenuntergang
Bacio
la
bocca
che
non
sarà
più
mia
Küsse
ich
den
Mund,
der
nicht
mehr
meiner
sein
wird
Mi
sono
messo
il
vestito
più
nero
Ich
habe
mein
schwärzestes
Kleid
angezogen
Per
intonarmi
all'ombra
dei
ricordi
Um
mich
auf
den
Schatten
der
Erinnerungen
einzustimmen
L'inverno
copre
le
colline
verdi
Der
Winter
bedeckt
die
grünen
Hügel
Di
neve
bianca,
come
le
mie
notti
Mit
weißem
Schnee,
wie
meine
Nächte
Ecco
il
vestito
più
giallo
Hier
ist
mein
gelbstes
Kleid
Intonato
alla
mia
gelosia
Abgestimmt
auf
meine
Eifersucht
In
un
tramonto
triste
d'autunno
In
einem
traurigen
Herbstsonnenuntergang
Bacio
la
bocca
che
non
sarà
più
mia
Küsse
ich
den
Mund,
der
nicht
mehr
meiner
sein
wird
Mi
sono
messo
il
vestito
più
nero
Ich
habe
mein
schwärzestes
Kleid
angezogen
Per
intonarmi
all'ombra
dei
ricordi
Um
mich
auf
den
Schatten
der
Erinnerungen
einzustimmen
L'inverno
copre
le
colline
verdi
Der
Winter
bedeckt
die
grünen
Hügel
Di
neve
bianca,
come
le
mie
notti
Mit
weißem
Schnee,
wie
meine
Nächte
Quattro
vestiti
Vier
Kleider
Quattro
colori
Vier
Farben
Quattro
stagioni
Vier
Jahreszeiten
Un
solo
amore
Eine
einzige
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ennio Morricone, Francesco Migliacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.