Milva - So Fühl Ich Mich Ohne Dich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milva - So Fühl Ich Mich Ohne Dich




So Fühl Ich Mich Ohne Dich
Так я себя чувствую без тебя
Ich bin beinah' verschwunden
Я почти исчезла
Versunken in den Fluten
Потонула в волнах
Gestrandet wie ein Wrackteil
Выбросило, как обломки корабля
Verstoßen von der See
Морем отринута
Wie ein erstarrter Vogel
Как замершая птица
Der viel zu früh zurück kam
Вернувшаяся слишком рано
Von dem jetzt keiner weiß
О которой теперь никто не знает
Ob er das übersteht
О том, переживет ли она
So fühl' ich mich - ohne dich
Так я себя чувствую - без тебя
So fühl' ich mich - ohne dich
Так я себя чувствую - без тебя
So wie ein Frühlingstag
Как весенний день
In einem leeren Zimmer
В пустой комнате
Wie ein getretener Hund
Как побитая собака
Der winselnd sich verkriecht
Скулящая в своем углу
Wie ein enttäuschtes Kind
Как разочарованное дитя
Das ohne Schlaf im Bett liegt
Что без сна лежит в постели
Und weint weil die Mama
И плачет о том, что мама
Den Nachtkuss ganz vergaß
Совсем забыла о поцелуе на ночь
So fühl' ich mich - ohne dich
Так я себя чувствую - без тебя
So fühl' ich mich - ohne dich
Так я себя чувствую - без тебя
Wie ein Spieler der die Kunst
Как игрок, который не знает
Des Aufhörn's nicht beherscht
Искусства остановиться
Und all sein Geld auf Rot setzt
И ставит все на красное
Und seh'n muß, Schwarz gewinnt
И видит, как побеждает черное
Gelähmt wie ein Patient
Обездвиженный, как пациент
Der seinen Arzt nicht ansieht
Который не смотрит на своего врача
Nachdem er endlich weiß
Потому что наконец осознал
Wie schlimm es um ihn steht
Насколько все плохо
So fühl' ich mich - ohne dich
Так я себя чувствую - без тебя
So fühl' ich mich - ohne dich
Так я себя чувствую - без тебя
Wie das Leben das einmal
Как жизнь, которая когда-то
Sich heimlich aus dem Staub macht
Тайно исчезла в неизвестности
Wie die Liebe die verging
Как любовь, которая ушла
Als die Leidenschaft erlosch
Когда угасли страсти
So fühl' ich mich - ohne dich
Так я себя чувствую - без тебя





Writer(s): étienne roda-gil, mort shuman, thomas woitkewitsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.