Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Παράμ
παράμ
παράμ
γυρνάω
χορεύω
Paráma
paráma
paráma
I
turn,
I
dance
στην
άμμο
του
χειμώνα
με
τα
φύκια
on
the
sand
of
winter
with
seaweed
τη
θάλασσα
που
αρρώστησε
γιατρεύω
I
heal
the
sea
that
has
fallen
ill
και
κάνω
με
τα
αστέρια
σκουλαρίκια
and
I
make
earrings
with
the
stars
Παράμ
παράμ
παράμ
παραμονεύει
Paráma
paráma
paráma
lies
in
wait
στο
πέλαγο
του
χρόνου
το
καράβι
in
the
sea
of
time,
the
ship
μιαν
άγκυρα
η
ζωή
μου
ζητιανεύει
my
life,
a
beggar,
seeks
an
anchor
το
βάθος
του
έρωτα
της
να
συλλάβει
to
fathom
the
depth
of
her
love
Θάλασσα
μάνα
αρμύρα
μου
εσύ
Thalassa,
mother,
my
saltiness,
you
για
παραμάνα
στον
ώμο
χρυσή
τον
ήλιο
πήρα
for
a
brooch
on
my
shoulder
I
took
the
golden
sun
θάλασσα
μνήμη
Thalassa,
memory
μαύρο
μου
ασήμι
my
black
silver
πάρ
την
καρδιά
μου
και
κάν
την
νησί
take
my
heart
and
make
it
an
island
του
ανέμου
αγρίμι
of
the
wind's
wildness
Θάλασσα
μάνα
αρμύρα
μου
εσύ
Thalassa,
mother,
my
saltiness,
you
για
παραμάνα
στον
ώμο
χρυσή
τον
ήλιο
πήρα
for
a
brooch
on
my
shoulder
I
took
the
golden
sun
θάλασσα
μνήμη
Thalassa,
memory
μαύρο
μου
ασήμι
my
black
silver
πάρ
την
καρδιά
μου
και
κάν
την
νησί
take
my
heart
and
make
it
an
island
του
ανέμου
αγρίμι...
of
the
wind's
wildness...
Παράμ
παράμ
παράμ
παραμυθένιο
Paráma
paráma
paráma,
fairytale
ναυάγιο
μες
στα
σύννεφα
η
σελήνη
shipwreck
in
the
clouds,
the
moon
κορμί
του
Ποσειδώνα
σιδερένιο
Poseidon's
body,
iron
ποιο
πέτρινο
μουσείο
να
σε
κλείνει
what
stone
museum
will
hold
you
Θάλασσα
μάνα
αρμύρα
μου
εσύ
Thalassa,
mother,
my
saltiness,
you
για
παραμάνα
στον
ώμο
χρυσή
τον
ήλιο
πήρα
for
a
brooch
on
my
shoulder
I
took
the
golden
sun
θάλασσα
μνήμη
Thalassa,
memory
μαύρο
μου
ασήμι
my
black
silver
πάρ
την
καρδιά
μου
και
κάν
την
νησί
take
my
heart
and
make
it
an
island
του
ανέμου
αγρίμι
of
the
wind's
wildness
Θάλασσα
μάνα
αρμύρα
μου
εσύ
Thalassa,
mother,
my
saltiness,
you
για
παραμάνα
στον
ώμο
χρυσή
τον
ήλιο
πήρα
for
a
brooch
on
my
shoulder
I
took
the
golden
sun
θάλασσα
μνήμη
Thalassa,
memory
μαύρο
μου
ασήμι
my
black
silver
πάρ
την
καρδιά
μου
και
κάν
την
νησί
take
my
heart
and
make
it
an
island
του
ανέμου
αγρίμι
of
the
wind's
wildness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evangelia Nikolakopoulou, Thanos Mikroutsikos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.