Paroles et traduction Milva - Typisch Mann (Niemals verlorst du die Kontrolle)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Typisch Mann (Niemals verlorst du die Kontrolle)
Типичный мужчина (Ты никогда не терял контроль)
Ein
Streit
mit
dir
war
wie
ein
Krieg
Ссора
с
тобой
была
как
война,
Wir
kämpften
beide
um
den
Sieg
Мы
оба
боролись
за
победу.
Wie
haben
wir
uns
weh
getan
Как
же
мы
ранили
друг
друга
Beim
Tanz
auf
dem
Vulkan
В
танце
на
вулкане.
Es
gab
manch
böses
Wortgefecht
Было
много
злых
перепалок,
Du
glaubtest
immer
dich
im
Recht
Ты
всегда
считал
себя
правым.
Und
Tränen
spornten
dich
nur
an
И
слезы
только
подстегивали
тебя,
Da
warst
du
typisch
Mann
В
этом
ты
был
типичным
мужчиной.
Niemals
verlorst
du
die
Kontrolle
Ты
никогда
не
терял
контроль,
Und
ich
spielte
meine
Rolle
А
я
играла
свою
роль.
Bis
ich
bemerkte,
dass
die
Rolle
mir
nicht
lag
Пока
не
поняла,
что
эта
роль
мне
не
подходит,
Ich
war
die
Klügere,
die
nachgab
Я
была
умнее,
я
уступала.
Wenn
es
immer
einen
Krach
gab
Когда
всегда
был
скандал,
Bis
ich
bemerkte,
dass
ich
doch
die
Dumme
war!
Пока
я
не
поняла,
что
все-таки
была
дурой!
Von
dir
kam
nie
der
erste
Schritt
От
тебя
никогда
не
было
первого
шага,
Du
spürtest
nie
wie
sehr
ich
litt
Ты
никогда
не
чувствовал,
как
я
страдаю.
Du
hast
mich
so
oft
kleingeschrie'n
Ты
так
часто
кричал
на
меня,
Und
ich
hab
dir
verzieh'n
А
я
тебя
прощала.
Und
wenn
ich
dann
zu
Kreuze
kroch
И
когда
я
потом
каялась,
Dann
amüsierte
dich
das
noch
Тебя
это
еще
и
забавляло.
Du
machtest
wieder
einmal
klar
Ты
снова
давал
понять,
Wer
Herr
im
Hause
war
Кто
в
доме
хозяин.
Niemals
verlorst
du
die
Kontrolle
Ты
никогда
не
терял
контроль,
Und
ich
spielte
meine
Rolle
А
я
играла
свою
роль.
Bis
ich
bemerkte,
dass
die
Rolle
mir
nicht
lag
Пока
не
поняла,
что
эта
роль
мне
не
подходит,
Ich
war
die
Klügere,
die
nachgab
Я
была
умнее,
я
уступала.
Wenn
es
immer
einen
Krach
gab
Когда
всегда
был
скандал,
Bis
ich
bemerkte,
dass
ich
doch
die
Dumme
war!
Пока
я
не
поняла,
что
все-таки
была
дурой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nicolas peyrac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.