Milva - Violino tzigano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milva - Violino tzigano




Violino tzigano
Gypsy Violin
Oh tzigano, dall'aria triste e appassionata
Oh gypsy, with your sad and passionate air
Che fai piangere il tuo violino fra le dita
Who make your violin weep between your fingers
Suona ancora come una dolce serenata
Play again like a sweet serenade
Mentre pallida, nel silenzio ascolterò
While I listen, pale, in the silence
Questo tango che in una notte profumata
This tango that on a perfumed night
Il mio cuore ad un altro cuore incatenò
Chained my heart to another heart
Suona solo per me, oh violino tzigano
Play only for me, oh gypsy violin
Forse pensi anche tu a un amore laggiù
Perhaps you too think of a love over there
Sotto un cielo lontano
Under a distant sky
Se un segreto dolor fa tremar la tua mano
If a secret sorrow makes your hand tremble
Questo tango d'amor fa tremare il mio cuor
This love tango makes my heart tremble
Oh violino tzigano
Oh gypsy violin
Tu che sogni la dolce terra d'Ungheria
You who dream of the sweet land of Hungary
Suona ancora con tutta l'anima tzigana
Play again with all your gypsy soul
Voglio piangere come te, di nostalgia
I want to cry with you, with nostalgia
Nel ricordo di chi il mio cuore abbandonò
In the memory of the one who abandoned my heart
Come il canto che tu diffondi per la via
Like the song that you spread through the streets
Con il vento la mia passione dileguò
My passion vanished with the wind
Suona solo per me, oh violino tzigano
Play only for me, oh gypsy violin
Forse pensi anche tu a un amore laggiù
Perhaps you too think of a love over there
Sotto un cielo lontano
Under a distant sky
Se un segreto dolor fa tremar la tua mano
If a secret sorrow makes your hand tremble
Questo tango d'amor fa tremare il mio cuor
This love tango makes my heart tremble
Oh violino tzigano
Oh gypsy violin
Questo tango è d'amor
This tango is about love
Ma il mio amore è lontano
But my love is far away
Suona, suona per me
Play, play for me
Pure se piango con te
Even if I cry with you
Oh violino tzigano
Oh gypsy violin





Writer(s): Cherubini Bixio, Bixio Cesare Andrea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.