Milva - Violino tzigano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milva - Violino tzigano




Violino tzigano
Цыганская скрипка
Oh tzigano, dall'aria triste e appassionata
О цыган, с твоим печальным и страстным ликом,
Che fai piangere il tuo violino fra le dita
Заставляешь плакать твою скрипку под пальцами,
Suona ancora come una dolce serenata
Она звучит как нежная серенада,
Mentre pallida, nel silenzio ascolterò
А я в тишине буду бледной слушать,
Questo tango che in una notte profumata
Этот танго, которое в благоуханную ночь
Il mio cuore ad un altro cuore incatenò
Приковало моё сердце к другому сердцу.
Suona solo per me, oh violino tzigano
Играй только для меня, о цыганская скрипка,
Forse pensi anche tu a un amore laggiù
Может быть, и ты скучаешь по любви вдали,
Sotto un cielo lontano
Под далёким небом?
Se un segreto dolor fa tremar la tua mano
Если тайная боль заставляет дрожать твою руку,
Questo tango d'amor fa tremare il mio cuor
Это танго любви заставляет дрожать моё сердце,
Oh violino tzigano
О цыганская скрипка.
Tu che sogni la dolce terra d'Ungheria
Ты, что мечтаешь о милой земле Венгрии,
Suona ancora con tutta l'anima tzigana
Играй же со всей душой цыгана,
Voglio piangere come te, di nostalgia
Я хочу плакать от тоски, как ты,
Nel ricordo di chi il mio cuore abbandonò
Вспоминая о том, кто покинул моё сердце,
Come il canto che tu diffondi per la via
Твой голос, что ты разносишь по улице,
Con il vento la mia passione dileguò
Моя страсть улетела с ветром.
Suona solo per me, oh violino tzigano
Играй только для меня, о цыганская скрипка,
Forse pensi anche tu a un amore laggiù
Может быть, и ты скучаешь по любви вдали,
Sotto un cielo lontano
Под далёким небом?
Se un segreto dolor fa tremar la tua mano
Если тайная боль заставляет дрожать твою руку,
Questo tango d'amor fa tremare il mio cuor
Это танго любви заставляет дрожать моё сердце,
Oh violino tzigano
О цыганская скрипка.
Questo tango è d'amor
Это танго о любви,
Ma il mio amore è lontano
Но моя любовь далеко,
Suona, suona per me
Играй, играй для меня,
Pure se piango con te
Даже если я заплачу с тобой,
Oh violino tzigano
О цыганская скрипка.





Writer(s): Cherubini Bixio, Bixio Cesare Andrea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.